Lyrics and translation Peter Frampton - You Can Be Sure - live/acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can Be Sure - live/acoustic
Ты можешь быть уверена - живое/акустическое исполнение
You
don't
have
to
be
a
dreamer
Тебе
не
нужно
быть
мечтательницей,
To
see
a
better
day
Чтобы
увидеть
лучший
день.
You
have
to
be
a
believer
Тебе
нужно
быть
верящей,
Just
to
find
a
better
way
Просто
чтобы
найти
лучший
путь.
Don't
sit
in
your
seclusion
Не
сиди
в
своем
уединении,
Safely
watching
from
afar
Безопасно
наблюдая
издалека.
I,
don't
know
why
(ooh)
Я,
не
знаю
почему
(о-о)
We
don't
learn
from
what's
gone
by
Мы
не
учимся
на
прошлом.
You
can
be
sure
Ты
можешь
быть
уверена,
I'll
be
with
you
till
the
end
Я
буду
с
тобой
до
конца.
You
take
my
word
Поверь
мне
на
слово,
More
than
this
I
can
promise
you
(yeah,
yeah)
Больше
этого
я
могу
тебе
обещать
(да,
да).
You
know,
when
you
feel
defenceless
Знаешь,
когда
ты
чувствуешь
себя
беззащитной
And
it
brings
you
to
your
knees
И
это
ставит
тебя
на
колени,
Don't
keep
on
retreating
Не
продолжай
отступать.
What
can
I
do
to
make
you
see?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
ты
поняла?
I,
don't
know
why
Я,
не
знаю
почему
We
don't
learn
from
what's
gone
by
Мы
не
учимся
на
прошлом.
You
can
be
sure
Ты
можешь
быть
уверена,
I'll
be
with
you
till
the
end
Я
буду
с
тобой
до
конца.
You
take
my
word
Поверь
мне
на
слово,
More
than
this
I
can
promise
you
(yeah)
Больше
этого
я
могу
тебе
обещать
(да).
I,
don't
know
why
Я,
не
знаю
почему
We
don't
learn
from
what's
gone
by
Мы
не
учимся
на
прошлом.
You
can
be
sure
Ты
можешь
быть
уверена,
I'll
be
with
you
till
the
end
Я
буду
с
тобой
до
конца.
You
take
my
word
Поверь
мне
на
слово,
More
than
this
I
can
promise
you
Больше
этого
я
могу
тебе
обещать.
You
can
be
sure
Ты
можешь
быть
уверена,
I'll
be
with
you
till
the
end
Я
буду
с
тобой
до
конца.
Please
take
my
word
Пожалуйста,
поверь
мне
на
слово.
Don't
you
know,
you
can
count
on
me?
Разве
ты
не
знаешь,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня?
I
will
always
be
Я
всегда
буду
There
for
you
Рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Frampton, Kevin Savigar
Attention! Feel free to leave feedback.