Lyrics and translation Peter Gabriel - Sledgehammer (Dance Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sledgehammer (Dance Mix)
Кувалда (Танцевальный микс)
Tell
me,
how
have
you
been?
Скажи
мне,
как
ты
поживала?
Tell
me,
how
have
you
been?
Скажи
мне,
как
ты
поживала?
You
could
have
a
steam
train
У
тебя
мог
бы
быть
паровоз,
If
you
just
lay
down
your
tracks
Если
бы
ты
проложила
пути.
You
could
have
an
aeroplane
flying
У
тебя
мог
бы
быть
самолет,
If
you
bring
your
blue
sky
back
Если
бы
ты
вернула
свое
голубое
небо.
All
you
do
is
call
me
Всё,
что
тебе
нужно,
это
просто
позвать
меня,
I'll
be
anything
you
need
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно.
You
could
have
a
big
dipper
У
тебя
могли
бы
быть
американские
горки,
Goin'
up
and
down,
all
around
the
bends
Взлеты
и
падения,
и
все
эти
повороты.
You
could
have
a
bumper
car
bumping
У
тебя
мог
бы
быть
автодром,
This
amusement
never
ends
Где
веселье
никогда
не
кончается.
Your
sledgehammer
Твоей
кувалдой.
Why
don't
you
call
my
name?
Почему
бы
тебе
не
назвать
мое
имя?
Ah,
oh,
let
me
be
your
sledgehammer
Ах,
позволь
мне
быть
твоей
кувалдой.
This
will
be
my
testimony
Это
будет
моим
признанием.
Your
sledgehammer
Твоей
кувалдой.
Your
sledgehammer
Твоей
кувалдой.
Show
me
'round
your
fruitcage
Проведи
меня
по
своему
фруктовому
саду,
'Cause
I
will
be
your
honeybee
Ведь
я
буду
твоей
пчелкой.
Open
up
your
fruitcage
Открой
свой
фруктовый
сад,
Where
the
fruit
is
as
sweet
as
can
be
Где
фрукты
такие
сладкие,
какие
только
могут
быть.
Your
sledgehammer
Твоей
кувалдой.
Why
don't
you
call
my
name?
Почему
бы
тебе
не
назвать
мое
имя?
Ah,
you
better
call
the
sledgehammer
Ах,
тебе
лучше
позвать
кувалду.
Put
your
mind
at
rest
Успокойся.
The
sledgehammer
Кувалдой.
This
will
be
my
testimony
Это
будет
моим
признанием.
Ah,
I'm
your
sledgehammer
Ах,
я
твоя
кувалда.
Let
there
be
no
doubt
about
it
Пусть
не
будет
никаких
сомнений.
Your
sledge
Твоей
кувалдой.
Your
sledge
Твоей
кувалдой.
Your
sledgehammer
Твоей
кувалдой.
I
get
it
right
У
меня
получается.
I
kicked
the
habit
Я
избавился
от
этой
привычки.
(Kicked
the
habit,
kicked
the
habit)
(Избавился
от
привычки,
избавился
от
привычки.)
Shed
my
skin
Сбросил
кожу.
(Shed
my
skin)
(Сбросил
кожу.)
This
is
the
new
stuff
Вот
оно,
новое.
(This
is
the
new
stuff)
(Вот
оно,
новое.)
I
go
dancing
in
В
чем
я
иду
танцевать.
(We
go
dancing
in)
(В
чем
мы
идем
танцевать.)
Oh,
won't
you
show
for
me?
Разве
ты
не
хочешь
показаться
мне?
(Show
for
me)
(Покажись
мне.)
I
will
show
for
you
Я
покажусь
тебе.
(Show
for
you)
(Покажусь
тебе.)
Show
for
me
Покажись
мне.
(Show
for
me)
(Покажись
мне.)
I
will
show
for
you
Я
покажусь
тебе.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
do
mean
you
Да,
да,
да,
да,
да,
я
имею
в
виду
тебя.
(Show
for
me)
(Покажись
мне.)
You've
been
coming
through
Ты
прошла
сквозь
это.
(Show
for
you)
(Покажусь
тебе.)
I'm
gonna
build
that
power
Я
собираюсь
развить
эту
силу.
Build,
build
up
that
power,
hey
Развить,
развить
эту
силу,
эй.
(Show
for
me)
(Покажись
мне.)
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
питаю
ритм.
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
питаю
ритм.
(Show
for
you)
(Покажусь
тебе.)
Gonna
feel
that
power,
yeah,
build
in
you
Почувствуй
эту
силу,
да,
она
в
тебе.
(Show
for
me)
(Покажись
мне.)
Come
on,
come
on,
help
me
do
Давай
же,
давай
же,
помоги
мне.
Come
on,
come
on,
help
me
do
Давай
же,
давай
же,
помоги
мне.
(Show
for
you)
(Покажусь
тебе.)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
you
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
ты.
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
питаю
ритм.
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
питаю
ритм.
It's
what
we
doin',
doin',
all
day
and
night
Это
то,
что
мы
делаем,
делаем,
весь
день
и
всю
ночь.
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
питаю
ритм.
I've
been
feeding
the
rhythm
Я
питаю
ритм.
It's
what
we
doin',
doin',
all
day
and
night
Это
то,
что
мы
делаем,
делаем,
весь
день
и
всю
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER BRIAN GABRIEL
Attention! Feel free to leave feedback.