Lyrics and translation Peter Gabriel - I Have the Touch (85 Remix)
Love,
I
get
so
lost
sometimes
Любовь
моя,
иногда
я
так
теряюсь.
Days
pass,
and
this
emptiness
fills
my
heart
Проходят
дни,
и
эта
пустота
заполняет
мое
сердце.
When
I
want
to
run
away
Когда
я
хочу
убежать.
I
drive
off
in
my
car
Я
уезжаю
на
своей
машине.
But
whichever
way
I
go
Но
куда
бы
я
ни
пошел
I
come
back
to
the
place
you
are
Я
возвращаюсь
туда,
где
ты.
All
my
instincts,
they
return
Все
мои
инстинкты
возвращаются.
The
grand
facade,
so
soon
will
burn
Величественный
фасад,
так
скоро
сгорит.
Without
a
noise,
without
my
pride
Без
шума,
без
моей
гордости.
I
reach
out
from
the
inside
Я
протягиваю
руку
изнутри.
(Ohh-oh-oh,
ohh-oh-oh,
ohh-oh-oh)
(О-О-О,
О-О-О,
О-О-о)
In
your
eyes
(In
your
eyes)
В
твоих
глазах
(в
твоих
глазах)
The
light
the
heat
(In
your
eyes)
Свет,
жар
(в
твоих
глазах)
I
am
complete
(In
your
eyes)
Я
совершенен
(в
твоих
глазах).
The
resolution
(In
your
eyes)
Решимость
(в
твоих
глазах)
Of
all
the
fruitless
searches
(In
your
eyes)
Из
всех
бесплодных
поисков
(в
твоих
глазах)
Oh,
I
want
to
be
that
complete
(In
your
eyes,
the
light,
the
heat)
О,
я
хочу
быть
такой
полной
(в
твоих
глазах,
в
свете,
в
тепле).
I
want
to
touch
the
light,
the
heat
I
see
in
your
eyes
Я
хочу
прикоснуться
к
свету,
к
теплу,
что
я
вижу
в
твоих
глазах.
Love,
I
don't
like
to
see
so
much
pain
Любовь
моя,
мне
не
нравится
видеть
столько
боли.
So
much
wasted,
and
this
moment
keeps
slipping
away
Так
много
потрачено
впустую,
и
этот
момент
продолжает
ускользать.
I
get
so
tired,
working
so
hard
for
our
survival
Я
так
устаю,
так
много
работаю,
чтобы
выжить.
I
look
to
the
time
with
you,
to
keep
me
awake
and
alive
Я
смотрю
на
время
с
тобой,
чтобы
оно
не
давало
мне
уснуть
и
ожить.
And
all
my
instincts,
they
return
И
все
мои
инстинкты
возвращаются.
And
the
grand
facade,
so
soon
will
burn
И
величественный
фасад,
так
скоро
сгорит.
Without
a
noise,
without
my
pride
Без
шума,
без
моей
гордости.
I
reach
out
from
the
inside
Я
протягиваю
руку
изнутри.
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-О-О,
О-О-О,
О-О-О)
(In
your
eyes,
in
your
eyes,
in
your
eyes)
(В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах)
The
light
the
heat
(In
your
eyes)
Свет,
жар
(в
твоих
глазах)
I
am
complete
(In
your
eyes)
Я
совершенен
(в
твоих
глазах).
I
see
the
doorway
to
a
thousand
churches
(In
your
eyes)
Я
вижу
дверь
в
тысячу
церквей
(в
твоих
глазах).
The
resolution
(In
your
eyes)
Решимость
(в
твоих
глазах)
Of
all
the
fruitless
searches
(In
your
eyes)
Из
всех
бесплодных
поисков
(в
твоих
глазах)
Oh,
I
see
the
light
and
the
(In
your
eyes)
О,
я
вижу
свет
и
(в
твоих
глазах)
Oh,
I
want
to
be
that
(In
your
eyes)
О,
я
хочу
быть
такой
(в
твоих
глазах).
I
want
to
touch
the
light,
the
heat
I
see
in
your
eyes
Я
хочу
прикоснуться
к
свету,
к
теплу,
что
я
вижу
в
твоих
глазах.
(In
your
eyes,
in
your
eyes,
in
your
eyes)
(В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах)
(In
your
eyes,
in
your
eyes
in
your
eyes...)
(В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах...)
Accepting
all
I've
done
and
said
Принимая
все,
что
я
сделал
и
сказал.
I
want
to
stand
and
stare
again
Я
хочу
снова
стоять
и
смотреть.
'Til
there's
nothing
left
out
Пока
ничего
не
останется.
Ohh,
oh,
oh,
it
remains
there
in
your
eyes
О,
О,
О,
оно
остается
там,
в
твоих
глазах.
Whatever
comes
and
goes
Все,
что
приходит
и
уходит.
Ohh,
it's
in
your
eyes,
in
your
eyes
О,
это
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
There
in
your
eyes
Там,
в
твоих
глазах
...
There
in
your
eyes,
there
in
your
eyes,
there
in
your
eyes
Там,
в
твоих
глазах,
там,
в
твоих
глазах,
там,
в
твоих
глазах
...
In
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
...
In
your
eyes,
in
your
eyes,
in
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
...
It's
in
your
eyes
Это
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.