Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness (5.1 mix)
Dunkelheit (5.1 Mix)
I'm
scared
of
swimming
in
the
sea
Ich
habe
Angst
davor,
im
Meer
zu
schwimmen
Dark
shapes
moving
under
me
Dunkle
Gestalten,
die
unter
mir
zieh'n
Every
fear
I
swallow
makes
me
small
Jede
Angst
die
ich
schluck,
macht
mich
ganz
klein
Inconsequential
things
occur
Belanglose
Dinge
gescheh'n
Alarms
are
triggered
Alarme
werden
ausgelöst
Memories
stir
Erinnerungen
weh'n
It's
not
the
way
it
has
to
be
So
muss
es
doch
nicht
weitergeh'n
I'm
afraid
of
what
I
do
not
know
Ich
fürcht',
was
ich
nicht
versteh'
I
hate
being
undermined
Ich
hass',
wenn
man
mir
unterstellt
I'm
afraid
I
can
be
Devil
Man
Dass
ich
ein
Dämon
sein
könnt'
And
I'm
scared
to
be
divine
Und
hab'
Angst,
göttlich
zu
sein
Don't
mess
with
me
my
fuse
is
short
Reiz
mich
nicht,
ich
bin
schnell
entflammt
Beneath
this
skin
these
fragments
caught
Unter
dieser
Haut
Fragmente
gefangen
When
I
allow
it
to
be
Wenn
ich
es
zulass'
There's
no
control
over
me
Hat
nichts
Macht
über
mich
I
have
my
fears
Ich
habe
Ängste
But
they
do
not
have
me
Doch
sie
haben
mich
nicht
Walking
through
the
undergrowth
Durch
das
Unterholz
ich
geh'
To
the
house
in
the
woods
Zum
Haus
im
Wald
hinein
The
deeper
I
go,
the
darker
it
gets
Je
tiefer
ich
komm,
desto
finstrer
wird's
hier
I
peer
through
the
window
Ich
späh
durchs
Fenster
Knock
at
the
door
Klopf
an
die
Tür
And
the
monster
I
was
so
afraid
of
Und
das
Monster,
vor
dem
ich
so
zitterte
Lies
curled
up
on
the
floor
Liegt
zusammengerollt
am
Boden
Is
curled
up
on
the
floor
just
like
a
baby
boy
Geballt
wie
ein
kleines
Kind
I
cry
until
I
laugh,
ah
Ich
wein',
bis
ich
lache,
ah
I'm
afraid
of
being
mothered
Ich
fürcht'
mich
vor
Umarmungen
With
my
balls
shut
in
the
pen
Meine
Kraft
ins
Joch
gespannt
I'm
afraid
of
loving
women
Ich
hab'
Angst,
Frauen
zu
lieben
And
I'm
scared
of
loving
men
Und
fürcht'
mich
vor
Männerband
Flashbacks
coming
in
every
night
Flashbacks
die
nachts
mich
heimsuchen
Don't
tell
me
every
thing's
alright
Sag
nicht,
alles
wäre
gut
When
I
allow
it
to
be
Wenn
ich
es
zulass'
It
has
no
control
over
me
Hat's
keine
Macht
über
mich
I
own
my
fear
Ich
besitz'
meine
Angst
So
it
doesn't
own
me
Drum
besitzt
sie
mich
nicht
Walking
through
the
undergrowth
Durch
das
Unterholz
ich
geh'
To
the
house
in
the
woods
Zum
Haus
im
Wald
hinein
The
deeper
I
go,
the
darker
it
gets
Je
tiefer
ich
komm,
desto
finstrer
wird's
hier
I
peer
through
the
window
Ich
späh
durchs
Fenster
Knock
at
the
door
Klopf
an
die
Tür
And
the
monster
I
was
so
afraid
of
Und
das
Monster,
vor
dem
ich
so
zitterte
Lies
curled
up
on
the
floor
Liegt
zusammengerollt
am
Boden
Is
curled
up
on
the
floor
Geballt
wie
ein
kleines
Kind
Just
like
a
baby
boy
Ich
wein',
bis
ich
lache
I
cry
until
I
laugh,
ah,
ah
Ah,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gabriel
Album
Up
date of release
05-05-2003
Attention! Feel free to leave feedback.