Peter Gabriel - Das Fischernetz - translation of the lyrics into Russian

Das Fischernetz - Peter Gabrieltranslation in Russian




Das Fischernetz
Рыбацкая сеть
Umzingelt von Spiegeln
Окружена зеркалами,
Von Traeumen befleckt
Запятнанная мечтами,
Der Saum schnuert ein
Кромка сжимается,
Was im Koerper steckt
То, что внутри тела, скрывается.
Sanft der Bauch, gespannter Muskel
Нежный живот, напряженный мускул,
Weiche Tuecher auf der Tigerhaut
Мягкие ткани на тигровой шкуре.
Feucht wie Gras
Влажная, как трава,
Reif und schwer wie Bluetenpollen
Спелая и тяжелая, как цветочная пыльца,
Der Schwamm ist voll
Губка полна,
Keiner hat es sehen wollen
Никто не хотел этого видеть.
Auf alles legt sich konversation
На все ложится разговор,
Glasur auf warmem, frischem Kuchen
Глазурь на теплом, свежем пироге.
Licht draengt durch ihre geheimen Tunnel
Свет проникает сквозь твои тайные туннели,
Ein Sog, der nach draussen geht
Притяжение, которое идет наружу,
Bricht sich Bahn als greller Blitz
Прокладывает себе путь яркой вспышкой,
Der feinste Fratzen erbleichen laesst
Которая заставляет самые тонкие гримасы бледнеть.
Spuer Verlangen in leisem Fluestern
Чувствую желание в тихом шепоте,
Spannung im Gesicht
Напряжение на лице,
Koerper pressen gegen Gitter
Тела жмутся к решетке,
Spielt die Musik, spielt Gericht
Играет музыка, вершит суд
Fuer sie
Над тобой.
Opfergaben (Opfergaben)
Жертвенные дары (Жертвенные дары),
Gekoepfte Huehner (Gekoepfte Huehner)
Обезглавленные куры (Обезглавленные куры),
Tanzen Walzer (Tanzen Walzer) sagen komm
Танцуют вальс (Танцуют вальс), говорят: "Иди сюда",
Mann und Weib nackt vor allen
Мужчина и женщина обнаженные перед всеми,
Gekreuzte Staemme in Hitze besetzt
Скрещенные стволы, объятые жаром.
Auch wenn die zarte Haut schon zittert
Даже если нежная кожа уже дрожит,
Fuehlen sie noch mit der Mutter
Они все еще чувствуют с матерью,
Die einsam geniesst, was der Tag ihr bringt
Которая одиноко наслаждается тем, что приносит ей день,
Doch auch an andere Stunden denkt
Но также думает о других часах.
Der Vater traurig, letzte Liebe
Отец грустный, последняя любовь,
Fegt Asche mit dem Besen
Сметает пепел метлой,
Leises Kichern, schmierige Witze
Тихий смех, сальные шутки,
Spritzen ueber Tisch und Tuch
Брызжут на стол и скатерть,
Und Worte, (Worte, Worte,Worte,Worte)
И слова, (Слова, слова, слова, слова).
Weisst du noch der Boden ist da
Помнишь, земля здесь,
Liebes, Liebster, du von Frost bedeckt
Любимая, любимый, ты покрыта инеем.
Weisst du noch der Boden ist da
Помнишь, земля здесь,
Liebes, Liebster, du von Frost bedeckt
Любимая, любимый, ты покрыта инеем.
Ploetzlich Stille, Fallbeil saust, alle Tueren zu
Внезапная тишина, гильотина падает, все двери закрыты,
Haende greifen fest ans Messer
Руки крепко хватаются за нож,
Schneid den Kuche nur im Dunklen an
Режь пирог только в темноте,
Jeder kriegt ein Stueck (Jeder kriegt ein Stueck)
Каждый получает кусок (Каждый получает кусок),
Ein kleines Stueck (Ein kleines Stueck)
Маленький кусочек (Маленький кусочек),
Den Koerper (Den Koerper und das Fleisch)
Тело (Тело и плоть),
Die Familie (Die Familie)
Семья (Семья),
Und das Fischernetz (Und das Fischernetz)
И рыбацкая сеть рыбацкая сеть),
Ein neuer (Ein neuer)
Новый (Новый),
Ein neuer in den Maschen
Новый в ячейках,
Der Koerper und das Fleisch
Тело и плоть,
Und das Fleisch
И плоть.





Writer(s): Peter Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.