Lyrics and translation Peter Gabriel - Das Fischernetz
Umzingelt
von
Spiegeln
Окруженный
зеркалами
Von
Traeumen
befleckt
От
Сна
окрашенных
Der
Saum
schnuert
ein
Подол
нюхает
Was
im
Koerper
steckt
Что
скрывается
в
теле
Sanft
der
Bauch,
gespannter
Muskel
Нежный
живот,
напряженная
мышца
Weiche
Tuecher
auf
der
Tigerhaut
Мягкие
салфетки
на
тигровой
шкуре
Feucht
wie
Gras
Влажная,
как
трава
Reif
und
schwer
wie
Bluetenpollen
Спелые
и
тяжелые,
как
розовая
пыльца
Der
Schwamm
ist
voll
Губка
полна
Keiner
hat
es
sehen
wollen
Никто
не
хотел
этого
видеть
Auf
alles
legt
sich
konversation
На
всем
лежит
разговор
Glasur
auf
warmem,
frischem
Kuchen
Глазурь
на
теплом
свежем
торте
Licht
draengt
durch
ihre
geheimen
Tunnel
Свет
просачивается
через
их
секретные
туннели
Ein
Sog,
der
nach
draussen
geht
Всасывание,
выходящее
на
улицу
Bricht
sich
Bahn
als
greller
Blitz
Трескается,
как
яркая
молния
Der
feinste
Fratzen
erbleichen
laesst
Отбеливает
тончайшее
жаркое
Spuer
Verlangen
in
leisem
Fluestern
Spuer
жаждут
в
тихом
бегстве
Spannung
im
Gesicht
Напряжение
на
лице
Koerper
pressen
gegen
Gitter
Тело
против
прессы
сетки
Spielt
die
Musik,
spielt
Gericht
Играет
музыка,
играет
суд
Opfergaben
(Opfergaben)
Подношения
(подношения)
Gekoepfte
Huehner
(Gekoepfte
Huehner)
Gekoepfte
Кур
(Gekoepfte
Кур)
Tanzen
Walzer
(Tanzen
Walzer)
sagen
komm
Танцующий
вальс
(танцующий
вальс)
скажи
давай
Mann
und
Weib
nackt
vor
allen
Мужчина
и
женщина
голые
на
глазах
у
всех
Gekreuzte
Staemme
in
Hitze
besetzt
Перекрещенные
Staemme
занят
в
жару
Auch
wenn
die
zarte
Haut
schon
zittert
Даже
если
нежная
кожа
уже
дрожит
Fuehlen
sie
noch
mit
der
Mutter
Ты
все
еще
встречаешься
с
матерью
Die
einsam
geniesst,
was
der
Tag
ihr
bringt
Которая
одиноко
наслаждается
тем,
что
приносит
ей
день
Doch
auch
an
andere
Stunden
denkt
Но
и
о
других
часах
думает
Der
Vater
traurig,
letzte
Liebe
Отец
грустит,
последняя
любовь
Fegt
Asche
mit
dem
Besen
Подметает
золу
метлой
Leises
Kichern,
schmierige
Witze
Тихое
хихиканье,
неряшливые
шутки
Spritzen
ueber
Tisch
und
Tuch
Распыление
по
столу
и
ткани
Und
Worte,
(Worte,
Worte,Worte,Worte)
И
слова,
(слова,
слова,
слова,
слова)
Weisst
du
noch
der
Boden
ist
da
Ты
все
еще
знаешь,
что
земля
там
Liebes,
Liebster,
du
von
Frost
bedeckt
Дорогая,
дорогая,
ты
покрыта
инеем
Weisst
du
noch
der
Boden
ist
da
Ты
все
еще
знаешь,
что
земля
там
Liebes,
Liebster,
du
von
Frost
bedeckt
Дорогая,
дорогая,
ты
покрыта
инеем
Ploetzlich
Stille,
Fallbeil
saust,
alle
Tueren
zu
Внезапно
воцарилась
тишина,
падающая
нога
скрипнула,
все
двери
закрылись
Haende
greifen
fest
ans
Messer
Хенде
крепко
схватился
за
нож
Schneid
den
Kuche
nur
im
Dunklen
an
Режьте
кухню
только
в
темноте
Jeder
kriegt
ein
Stueck
(Jeder
kriegt
ein
Stueck)
Каждый
получает
одну
штуку
(каждый
получает
одну
штуку)
Ein
kleines
Stueck
(Ein
kleines
Stueck)
Маленький
кусочек
(Маленький
кусочек)
Den
Koerper
(Den
Koerper
und
das
Fleisch)
Тело
(тело
и
плоть)
Die
Familie
(Die
Familie)
Семья
(Семья)
Und
das
Fischernetz
(Und
das
Fischernetz)
И
рыболовная
сеть
(И
рыболовная
сеть)
Ein
neuer
(Ein
neuer)
Новый
(Новый)
Ein
neuer
in
den
Maschen
Новый
в
сетках
Der
Koerper
und
das
Fleisch
Копер
и
мясо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.