Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Fischernetz
Рыбацкая сеть
Umzingelt
von
Spiegeln
Окружена
зеркалами,
Von
Traeumen
befleckt
Запятнанная
мечтами,
Der
Saum
schnuert
ein
Кромка
сжимается,
Was
im
Koerper
steckt
То,
что
внутри
тела,
скрывается.
Sanft
der
Bauch,
gespannter
Muskel
Нежный
живот,
напряженный
мускул,
Weiche
Tuecher
auf
der
Tigerhaut
Мягкие
ткани
на
тигровой
шкуре.
Feucht
wie
Gras
Влажная,
как
трава,
Reif
und
schwer
wie
Bluetenpollen
Спелая
и
тяжелая,
как
цветочная
пыльца,
Der
Schwamm
ist
voll
Губка
полна,
Keiner
hat
es
sehen
wollen
Никто
не
хотел
этого
видеть.
Auf
alles
legt
sich
konversation
На
все
ложится
разговор,
Glasur
auf
warmem,
frischem
Kuchen
Глазурь
на
теплом,
свежем
пироге.
Licht
draengt
durch
ihre
geheimen
Tunnel
Свет
проникает
сквозь
твои
тайные
туннели,
Ein
Sog,
der
nach
draussen
geht
Притяжение,
которое
идет
наружу,
Bricht
sich
Bahn
als
greller
Blitz
Прокладывает
себе
путь
яркой
вспышкой,
Der
feinste
Fratzen
erbleichen
laesst
Которая
заставляет
самые
тонкие
гримасы
бледнеть.
Spuer
Verlangen
in
leisem
Fluestern
Чувствую
желание
в
тихом
шепоте,
Spannung
im
Gesicht
Напряжение
на
лице,
Koerper
pressen
gegen
Gitter
Тела
жмутся
к
решетке,
Spielt
die
Musik,
spielt
Gericht
Играет
музыка,
вершит
суд
Opfergaben
(Opfergaben)
Жертвенные
дары
(Жертвенные
дары),
Gekoepfte
Huehner
(Gekoepfte
Huehner)
Обезглавленные
куры
(Обезглавленные
куры),
Tanzen
Walzer
(Tanzen
Walzer)
sagen
komm
Танцуют
вальс
(Танцуют
вальс),
говорят:
"Иди
сюда",
Mann
und
Weib
nackt
vor
allen
Мужчина
и
женщина
обнаженные
перед
всеми,
Gekreuzte
Staemme
in
Hitze
besetzt
Скрещенные
стволы,
объятые
жаром.
Auch
wenn
die
zarte
Haut
schon
zittert
Даже
если
нежная
кожа
уже
дрожит,
Fuehlen
sie
noch
mit
der
Mutter
Они
все
еще
чувствуют
с
матерью,
Die
einsam
geniesst,
was
der
Tag
ihr
bringt
Которая
одиноко
наслаждается
тем,
что
приносит
ей
день,
Doch
auch
an
andere
Stunden
denkt
Но
также
думает
о
других
часах.
Der
Vater
traurig,
letzte
Liebe
Отец
грустный,
последняя
любовь,
Fegt
Asche
mit
dem
Besen
Сметает
пепел
метлой,
Leises
Kichern,
schmierige
Witze
Тихий
смех,
сальные
шутки,
Spritzen
ueber
Tisch
und
Tuch
Брызжут
на
стол
и
скатерть,
Und
Worte,
(Worte,
Worte,Worte,Worte)
И
слова,
(Слова,
слова,
слова,
слова).
Weisst
du
noch
der
Boden
ist
da
Помнишь,
земля
здесь,
Liebes,
Liebster,
du
von
Frost
bedeckt
Любимая,
любимый,
ты
покрыта
инеем.
Weisst
du
noch
der
Boden
ist
da
Помнишь,
земля
здесь,
Liebes,
Liebster,
du
von
Frost
bedeckt
Любимая,
любимый,
ты
покрыта
инеем.
Ploetzlich
Stille,
Fallbeil
saust,
alle
Tueren
zu
Внезапная
тишина,
гильотина
падает,
все
двери
закрыты,
Haende
greifen
fest
ans
Messer
Руки
крепко
хватаются
за
нож,
Schneid
den
Kuche
nur
im
Dunklen
an
Режь
пирог
только
в
темноте,
Jeder
kriegt
ein
Stueck
(Jeder
kriegt
ein
Stueck)
Каждый
получает
кусок
(Каждый
получает
кусок),
Ein
kleines
Stueck
(Ein
kleines
Stueck)
Маленький
кусочек
(Маленький
кусочек),
Den
Koerper
(Den
Koerper
und
das
Fleisch)
Тело
(Тело
и
плоть),
Die
Familie
(Die
Familie)
Семья
(Семья),
Und
das
Fischernetz
(Und
das
Fischernetz)
И
рыбацкая
сеть
(И
рыбацкая
сеть),
Ein
neuer
(Ein
neuer)
Новый
(Новый),
Ein
neuer
in
den
Maschen
Новый
в
ячейках,
Der
Koerper
und
das
Fleisch
Тело
и
плоть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.