Peter Gabriel - Growing Up (5.1 mix) - translation of the lyrics into Russian

Growing Up (5.1 mix) - Peter Gabrieltranslation in Russian




Growing Up (5.1 mix)
Подрастая (микс 5.1)
Folded in your fleshy purse
Свернувшись в твоей мясной кошельке
I am floating once again
Я снова плыву
While the muted sounds are pumping rhythm
Пока приглушенные звуки качают ритм
All the walls close in on me
Все стены обступают меня
Pressure's building wave on wave
Давление нарастает волна за волной
Until the water breaks and outside I go, oh
Пока не прорывает воду, и я выхожу наружу, о
One dot, that's on or off
Одна точка, которая то горит, то гаснет
Defines what is and what is not, one dot
Определяет, что есть и чего нет, одна точка
Two dot, a pair of eyes, a voice
Две точки, пара глаз, голос
A touch, complete surprise, two dot
Прикосновение, полный сюрприз, две точки
Growing up, growing up
Подрастаю, подрастаю
Looking for a place to live
Ищу место, где жить
Growing up, growing up
Подрастаю, подрастаю
Looking for a place to live
Ищу место, где жить
Growing up, growing up
Подрастаю, подрастаю
Looking for a place to live
Ищу место, где жить
My ghost likes to travel so far in the unknown
Мой призрак любит путешествовать далеко в неизвестности
My ghost likes to travel so deep into your space
Мой призрак любит путешествовать так глубоко в твоем пространстве
Three dot, a trinity
Три точки, троица
A way to map the universe, three dot
Способ отобразить вселенную, три точки
Four dot, is what will make a square
Четыре точки, что составляют квадрат
A bed to build on, it's all there, four dot
Кровать, на которой можно построить, все там, четыре точки
My ghost likes to travel so far in the unknown
Мой призрак любит путешествовать далеко в неизвестности
My ghost likes to travel so deep into your space
Мой призрак любит путешествовать так глубоко в твоем пространстве
All the slow clouds pass us by
Все медленные облака проносятся мимо нас
Make the empire state look high
Заставляют Empire State казаться высоким
As you take me in your sea-stained sweetness
Когда ты уносишь меня в твою морскую сладость
It spills, it tingles and it stings
Она проливается, она покалывает и жалит
All the pleasure that it brings
И все удовольствие, которое она приносит
Until the door has let the outside inside here
Пока дверь не впустила наружу сюда внутрь
(My ghost likes to travel)
(Мой призрак любит путешествовать)
Well on the floor there's a long wooden table
Ну, на полу длинный деревянный стол
(My ghost likes to travel)
(Мой призрак любит путешествовать)
On the table there's an open book
На столе открытая книга
(My ghost likes to travel)
(Мой призрак любит путешествовать)
On the page there's a detailed drawing
На странице подробный рисунок
(My ghost likes to travel)
(Мой призрак любит путешествовать)
And on the drawing is the name I took
А на рисунке - имя, которое я взял
My ghost likes to travel so far in the unknown
Мой призрак любит путешествовать далеко в неизвестности
My ghost likes to travel so deep into your space
Мой призрак любит путешествовать так глубоко в твоем пространстве
Growing up, growing up
Подрастаю, подрастаю
Looking for a place to live
Ищу место, где жить
Growing up, growing up
Подрастаю, подрастаю
Looking for a place to live
Ищу место, где жить
Growing up, growing up
Подрастаю, подрастаю
Looking for a place to live
Ищу место, где жить
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
(Moving inside of your space)
(Двигаясь в твоем пространстве)
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
(Moving inside of your space)
(Двигаясь в твоем пространстве)
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
(Moving inside)
(Двигаясь внутри)
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
(Moving inside of your space)
(Двигаясь в твоем пространстве)
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
(Moving inside)
(Двигаясь внутри)
My ghost likes to travel
Мой призрак любит путешествовать
(Moving inside of your space)
(Двигаясь в твоем пространстве)
The breathing stops, I don't know when
Дыхание останавливается, я не знаю когда
In transition once again
В переходный период снова
Such a struggle getting through these changes
Такая борьба в прохождении этих изменений
And it all seems so absurd
И все это кажется таким абсурдным
To be flying like a bird
Летать как птица
When I do not feel I've really landed here
Когда я не чувствую, что я действительно приземлился здесь





Writer(s): Joseph Mark Trohman, Patrick Martin Stump, Peter Lewis Wentz


Attention! Feel free to leave feedback.