Lyrics and translation Peter Gabriel - Solsbury Hill (Live at the Bottom Line)
Climbing
up
on
Solsbury
Hill
Восхождение
на
Солсбери
Хилл
I
could
see
the
city
light
Я
видел
огни
города.
Wind
was
blowing,
time
stood
still
Дул
ветер,
время
остановилось.
Eagle
flew
out
of
the
night
Орел
вылетел
из
ночи.
He
was
something
to
observe
За
ним
стоило
понаблюдать.
Came
in
close,
I
heard
a
voice
Подойдя
ближе,
я
услышал
голос.
Standing,
stretching
every
nerve
Стою,
напрягая
каждый
нерв.
I
had
to
listen,
had
no
choice
Я
должен
был
слушать,
у
меня
не
было
выбора.
I
did
not
believe
the
information
Я
не
поверил
этой
информации.
Just
had
to
trust
imagination
Оставалось
лишь
довериться
воображению.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
стучит
Бум
- Бум-Бум.
"Son,"
he
said,
"grab
your
things
- Сынок,
- сказал
он,
- собирай
свои
вещи.
I've
come
to
take
you
home"
Я
пришел,
чтобы
забрать
тебя
домой.
To
keep
in
silence,
I
resigned
Чтобы
сохранить
молчание,
я
подчинился.
My
friends
would
think
I
was
a
nut
Мои
друзья
подумают,
что
я
псих.
Turning
water
into
wine
Превращение
воды
в
вино
Open
doors
would
soon
be
shut
Открытые
двери
скоро
закроются.
So
I
went
from
day
to
day
Так
я
шел
изо
дня
в
день.
Though
my
life
was
in
a
rut
Хотя
моя
жизнь
была
в
рутине.
Till
I
thought
of
what
I'd
say
Пока
не
придумал,
что
сказать.
Which
connection
I
should
cut
Какую
связь
мне
следует
разорвать
I
was
feeling
part
of
the
scenery
Я
чувствовал
себя
частью
пейзажа.
I
walked
right
out
of
the
machinery
Я
вышел
прямо
из
машины.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
стучит
Бум
- Бум-Бум.
"Son"
he
said,
"Grab
your
things
- Сынок,
- сказал
он,
- собирай
свои
вещи.
I've
come
to
take
you
home"
Я
пришел,
чтобы
забрать
тебя
домой.
Yeah,
back
home
Да,
дома.
When
illusion
spin
her
net
Когда
иллюзия
плетет
свою
сеть
I'm
never
where
I
want
to
be
Я
никогда
не
бываю
там,
где
хочу
быть.
And
liberty,
she
pirouette
И
свобода,
она
делает
пируэт.
When
I
think
that
I
am
free
Когда
я
думаю,
что
я
свободен.
Watched
by
empty
silhouette
Наблюдаемый
пустым
силуэтом
Who
close
their
eyes
but
still
can
see
Которые
закрывают
глаза,
но
все
еще
могут
видеть.
No
one
taught
them
etiquette
Никто
не
учил
их
этикету.
I
will
show
another
me
Я
покажу
тебе
другого
себя.
Today
I
don't
need
a
replacement
Сегодня
мне
не
нужна
замена.
I'll
tell
them
what
the
smile
on
my
face
meant
Я
расскажу
им,
что
означала
улыбка
на
моем
лице.
My
heart
going
boom,
boom,
boom
Мое
сердце
стучит
Бум
- Бум-Бум.
"Son,"
he
said,
"grab
your
things
- Сынок,
- сказал
он,
- собирай
свои
вещи.
I've
come
to
take
you
home"
Я
пришел,
чтобы
забрать
тебя
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.