Peter Gabriel - Solsbury Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Gabriel - Solsbury Hill




Solsbury Hill
Холм Солсбери
Climbing up on Solsbury Hill
Поднимаясь на холм Солсбери,
I could see the city light
Я видел огни города.
Wind was blowing, time stood still
Ветер дул, время остановилось,
Eagle flew out of the night
Орел вылетел из ночи.
He was something to observe
Он был захватывающим зрелищем,
Came in close, I heard a voice
Подлетел ближе, я услышал голос.
Standing stretching every nerve
Стоял, напрягая каждый нерв,
Had to listen had no choice
Должен был слушать, выбора не было.
I did not believe the information
Я не поверил услышанному,
(I) just had to trust imagination
(Мне) оставалось лишь довериться воображению.
My heart going boom boom boom
Мое сердце билось: бум-бум-бум.
"Son," he said "Grab your things,
"Сын", - сказал он, - "Собери вещи,
I've come to take you home."
Я пришел забрать тебя домой".
To keep in silence I resigned
Я решил хранить молчание,
My friends would think I was a nut
Мои друзья подумали бы, что я спятил.
Turning water into wine
Превращать воду в вино,
Open doors would soon be shut
Открытые двери скоро захлопнулись бы.
So I went from day to day
Так я жил изо дня в день,
Tho' my life was in a rut
Хотя моя жизнь была в рутине,
"Till I thought of what I'd say
Пока не придумал, что сказать,
Which connection I should cut
Какую связь мне нужно разорвать.
I was feeling part of the scenery
Я чувствовал себя частью пейзажа,
I walked right out of the machinery
Я вышел из этого механизма.
My heart going boom boom boom
Мое сердце билось: бум-бум-бум.
"Hey" he said "Grab your things
"Эй", - сказал он, - "Собери вещи,
I've come to take you home."
Я пришел забрать тебя домой".
Back home
Домой.
When illusion spin her net
Когда иллюзия плетет свою сеть,
I'm never where I want to be
Я никогда не там, где хочу быть.
And liberty she pirouette
И свобода кружится в пируэте,
When I think that I am free
Когда я думаю, что я свободен.
Watched by empty silhouettes
Наблюдаемый пустыми силуэтами,
Who close their eyes but still can see
Которые закрывают глаза, но все еще видят.
No one taught them etiquette
Никто не учил их этикету,
I will show another me
Я покажу другого себя.
Today I don't need a replacement
Сегодня мне не нужна замена,
I'll tell them what the smile on my face meant
Я расскажу им, что значила улыбка на моем лице.
My heart going boom boom boom
Мое сердце билось: бум-бум-бум.
"Hey" I said "You can keep my things,
"Эй", - сказал я, - "Можете оставить мои вещи себе,
They've come to take me home."
Они пришли забрать меня домой".





Writer(s): GABRIEL PETER BRIAN


Attention! Feel free to leave feedback.