Lyrics and translation Peter Gabriel - Spiele ohne Grenzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiele ohne Grenzen
Игры без границ
Hans
spielt
mit
lotte,
lotte
spielt
mit
jane
Ганс
играет
с
Лоттой,
Лотта
играет
с
Джейн,
Jane
spielt
mit
willi,
willi
ist
wieder
froh
Джейн
играет
с
Вилли,
Вилли
снова
рад.
Suki
spielt
mit
leo,
sacha
spielt
mit
britt
Суки
играет
с
Лео,
Саша
играет
с
Бритт,
Adolf
zuendet
buecher
an,
enrico
macht
auch
mit
Адольф
сжигает
книги,
Энрико
тоже
участвует.
- Krieg
uns
- besieg
uns
- wir
jagen
- Воюй
с
нами
- победи
нас
- мы
гонимся
Durch
das
seegras
Сквозь
водоросли,
- Krieg
uns
- besieg
uns
- piss
auf
die
fratzen
- Воюй
с
нами
- победи
нас
- плюй
в
рожи
Bis
zum
knockout
До
нокаута.
Koennten
blicke
toeten,
waert
ihr
floeten
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
вы
бы
уже
были
флейтами.
Krieg
muss
man
schwaenzen
- spiel
ohne
grenzen
Войну
нужно
прогуливать
- игра
без
границ.
Koennten
blicke
toeten,
waert
ihr
floeten
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
вы
бы
уже
были
флейтами.
Krieg
muss
man
schwaenzen
- spiel
ohne
grenzen
Войну
нужно
прогуливать
- игра
без
границ.
Krieg
muss
man
schwaenzen
- spiel
ohne
grenzen
Войну
нужно
прогуливать
- игра
без
границ.
Jeux
sans
frontieres
Игры
без
границ.
Jeux
sans
frontieres
Игры
без
границ.
Jeux
sans
frontieres
Игры
без
границ.
Andre
hat
′ne
rote
fahne,
die
von
chiang
ist
blau
У
Андре
красный
флаг,
у
Чанга
синий,
Jeder
hat
'nen
fahnenmast,
nur
nicht
lin-tai-pau
У
каждого
есть
флагшток,
кроме
Лин-Тай-Пау.
Wir
ziehen
uns
kostueme
an
und
spielen
ganz
verrueckt
Мы
наряжаемся
в
костюмы
и
играем
как
сумасшедшие,
Ich
versteck
mich
hoch
I′m
baum:
"ihr
seid
abgefickt!"
Я
прячусь
высоко
на
дереве:
"Вы
облажались!".
- Krieg
uns
- besieg
uns
- wir
jagen
- Воюй
с
нами
- победи
нас
- мы
гонимся
Durch
das
seegras
Сквозь
водоросли,
- Krieg
uns
- besieg
uns
- piss
auf
die
fratzen
- Воюй
с
нами
- победи
нас
- плюй
в
рожи
Bis
zum
knockout
До
нокаута.
Koennten
blicke
toeten,
waert
ihr
floeten
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
вы
бы
уже
были
флейтами.
Krieg
muss
man
schwaenzen
- spiel
ohne
grenzen
Войну
нужно
прогуливать
- игра
без
границ.
Koennten
blicke
toeten,
waert
ihr
floeten
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
вы
бы
уже
были
флейтами.
Krieg
muss
man
schwaenzen
- spiel
ohne
grenzen
Войну
нужно
прогуливать
- игра
без
границ.
Krieg
muss
man
schwaenzen
- spiel
ohne
grenzen
Войну
нужно
прогуливать
- игра
без
границ.
Jeux
sans
frontieres
Игры
без
границ.
Jeux
sans
frontieres
Игры
без
границ.
Jeux
sans
frontieres
Игры
без
границ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gabriel, Horst Koenigstein
Attention! Feel free to leave feedback.