Peter Gabriel - The Rhythm Of The Heat - 2002 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Gabriel - The Rhythm Of The Heat - 2002 Remastered Version




The Rhythm Of The Heat - 2002 Remastered Version
Ритм жары - ремастированная версия 2002 года
Looking out the window
Глядя из окна,
I see the red dust clear
Я вижу красную пыль,
High up on the red rock
Высоко на красной скале
Stands the shadow with the spear
Стоит тень с копьем.
The land here is strong
Земля здесь сильная,
Strong beneath my feet
Сильная подо мной.
It feeds on the blood
Она питается кровью,
It feeds on the heat
Она питается жаром.
The rhythm is below me
Ритм подо мной,
The rhythm of the heat
Ритм жары.
The rhythm is around me
Ритм вокруг меня,
The rhythm has control
Ритм управляет мной.
The rhythm is inside me
Ритм внутри меня,
The rhythm has my soul
Ритм забрал мою душу.
Drawn across the plainland
Меня тянет через равнину
To the place that is higher
К месту, которое выше.
Drawn into the circle
Меня тянет в круг,
That dances round the fire
Который танцует вокруг огня.
We spit into our hands
Мы плюем в ладони
And breathe across the palms
И дуем на них,
Raising them up high
Поднимая их высоко,
Held open to the sun
Открытыми к солнцу.
Drawn across the plainland
Меня тянет через равнину
To the place that is higher
К месту, которое выше.
Drawn into the circle
Меня тянет в круг,
That dances round the fire
Который танцует вокруг огня.
We spit into our hands
Мы плюем в ладони
And breathe across the palms
И дуем на них,
Raising them up high
Поднимая их высоко,
Held open to the sun
Открытыми к солнцу.
Self-conscious, uncertain
Застенчивый, неуверенный,
I'm showered with the dust
Меня осыпает пылью.
The spirit enters into me and I
Дух входит в меня, и я
Submit to trust
Предаюсь доверию.
Smash the radio
Разбить радио,
(No outside voices here)
(Никаких посторонних голосов).
Smash the watch
Разбить часы,
(Cannot tear the day to shreds)
(Нельзя разорвать день на части).
Smash the camera
Разбить камеру,
(Cannot steal away the spirits)
(Нельзя украсть духов).
The rhythm is around me
Ритм вокруг меня,
The rhythm has control
Ритм управляет мной.
The rhythm is inside me
Ритм внутри меня,
The rhythm has my soul
Ритм забрал мою душу.





Writer(s): PETER GABRIEL


Attention! Feel free to leave feedback.