Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Young Girl
Ein junges Mädchen
She
left
her
neighborhood
in
which
Sie
verließ
ihre
Nachbarschaft,
in
der
Everyone
was
filthy
rich
Jeder
steinreich
war
She
left
her
parents'
home
and
strayed
Sie
verließ
das
Elternhaus
und
irrte
With
a
vagabond
who
made
Mit
einem
Landstreicher,
der
Vows
of
love
she'd
never
heard
Liebesgelübde
gab,
die
nie
sie
hörte
And
she
believed
his
every
word
Und
glaubte
jedem
Wort
She
left
no
forwarding
address
Keine
Adresse
hinterließ
sie
zum
Weiterleiten
Just
took
her
youth
and
happiness
Nahm
nur
Jugend
und
ihr
Glück
As
with
the
boy
she
vanished
in
Mit
dem
Jungen
entschwand
sie
in
The
secret
sweetness
of
their
sin
Die
Heimlichkeit
der
süßen
Sünd'
A
young
girl
Ein
junges
Mädchen
A
young
girl
of
sixteen
Ein
sechzehn
Jahre
junges
Mädchen
Child
of
springtime,
still
green
Frühlingskind,
noch
grün
Lying
here
by
the
road
Liegt
hier
am
Straßenrand
He
told
her
love
demanded
space
Er
sagte,
Liebe
brauche
Weite
So
they
roamed
from
place
to
place
So
zogen
sie
umher
von
Ort
zu
Ort
Although
she
realized
she'd
sin
Obwohl
sie
wusste
um
die
Sünde
She
threw
caution
to
the
wind
War
sie
ganz
ohne
Bedacht
As
she
followed
him
around
Wie
sie
ihm
folgte
überall
While
he
slowly
dragged
her
down
Zog
er
sie
langsam
hinab
So
overpowering
was
her
love
Allzu
übermächtig
war
die
Liebe
That
it
had
made
a
captive
of
Dass
es
zur
Gefangenen
machte
The
young
girl's
heart
and
soul
and
mind
Des
Mädchens
Herz,
Geist
und
Verstand
In
other
words
love
drove
her
blind
Mit
anderen
Worten:
Blind
durch
Liebe
A
young
girl
Ein
junges
Mädchen
A
young
girl
of
sixteen
Ein
sechzehn
Jahre
junges
Mädchen
Child
of
springtime,
still
green
Frühlingskind,
noch
grün
Lying
here
by
the
road
Liegt
hier
am
Straßenrand
Too
much
emotion
for
a
girl
Zu
viel
Gefühl
für
dieses
Mädchen
She
let
her
heart
become
her
world
Ihr
Herz
ward
ihre
ganze
Welt
But
was
that
God
has
never
wrought
Doch
was
Gott
nie
erschaffen
hat
For
asunder
we
are
taught
Denn
getrennt
sind
wir
bestimmt
Had
she
been
wiser
she'd
have
known
Wärest
du
weiser,
hättest
du
gewusst
She
couldn't
feed
him
love
alone
Nicht
nur
Liebe
nährt
sein
Herz
She
should
have
known
the
day
would
come
Du
hättst
wissen
müssen,
der
Tag
käme
When
he
would
quit
her
just
for
crumbs
Dass
er
dich
verlässt
für
Brotkrumen
He
wanted
fresh
new
meat
to
carve
Er
wollt
frisches
Fleisch
zum
Beuten
Left
her
heart
and
mind
to
starve
Ließ
Herz
und
Geist
verhungern
fort
A
young
girl
Ein
junges
Mädchen
A
young
girl
of
sixteen
Ein
sechzehn
Jahre
junges
Mädchen
Child
of
springtime,
still
green
Frühlingskind,
noch
grün
Lying
here
by
the
road
Liegt
hier
am
Straßenrand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, R. Chauvigny, O. Brown Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.