Peter & Gordon - A Young Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter & Gordon - A Young Girl




A Young Girl
Юная девушка
She left her neighborhood in which
Она покинула свой район,
Everyone was filthy rich
Где каждый был неприлично богат.
She left her parents' home and strayed
Она оставила родительский дом и сбилась с пути,
With a vagabond who made
С бродягой, который давал
Vows of love she'd never heard
Клятвы любви, которых она никогда не слыхала,
And she believed his every word
И она верила каждому его слову.
She left no forwarding address
Она не оставила адреса для пересылки,
Just took her youth and happiness
Просто забрала свою молодость и счастье,
As with the boy she vanished in
И с мальчиком исчезла в
The secret sweetness of their sin
Тайной сладости их греха.
A young girl
Юная девушка,
A young girl of sixteen
Юная девушка шестнадцати лет,
Child of springtime, still green
Дитя весны, всё ещё зелёное,
Lying here by the road
Лежит здесь у дороги.
He told her love demanded space
Он сказал ей, что любовь требует пространства,
So they roamed from place to place
Поэтому они бродили с места на место.
Although she realized she'd sin
Хотя она понимала, что грешит,
She threw caution to the wind
Она бросила осторожность на ветер,
As she followed him around
Следуя за ним повсюду,
While he slowly dragged her down
Пока он медленно тянул её вниз.
So overpowering was her love
Так всепоглощающа была её любовь,
That it had made a captive of
Что она сделала пленницей
The young girl's heart and soul and mind
Сердце, душу и разум юной девушки.
In other words love drove her blind
Другими словами, любовь ослепила её.
A young girl
Юная девушка,
A young girl of sixteen
Юная девушка шестнадцати лет,
Child of springtime, still green
Дитя весны, всё ещё зелёное,
Lying here by the road
Лежит здесь у дороги.
Too much emotion for a girl
Слишком много эмоций для девушки,
She let her heart become her world
Она позволила своему сердцу стать её миром.
But was that God has never wrought
Но это не то, что Бог создал,
For asunder we are taught
Ведь нас учат разделению.
Had she been wiser she'd have known
Будь она мудрее, она бы знала,
She couldn't feed him love alone
Что не может кормить его одной лишь любовью.
She should have known the day would come
Она должна была знать, что наступит день,
When he would quit her just for crumbs
Когда он бросит её ради крошек.
He wanted fresh new meat to carve
Он хотел свежего мяса,
Left her heart and mind to starve
Оставив её сердце и разум голодать.
A young girl
Юная девушка,
A young girl of sixteen
Юная девушка шестнадцати лет,
Child of springtime, still green
Дитя весны, всё ещё зелёное,
Lying here by the road
Лежит здесь у дороги.
Dead
Мертва.





Writer(s): Charles Aznavour, R. Chauvigny, O. Brown Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.