Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble in Mind
Kummer und Gram
Trouble
in
mind
Kummer
und
Gram
I′m
blue
but
I
won't
(I
won′t)
Ich
bin
blau,
doch
das
werd'
ich
nicht
(denk'
ich
nicht)
Be
blue
always
Denn
ewig
so
weilen
'Cause
that
sun's
gonna
shine
in
Denn
die
Sonne
wird
scheinen
My
back
door
someday
Durch
meine
Tür
eines
Tags
I′m
gonna
lay
Ich
werd'
mein'
Kopf
Gonna
lay
my
head
on
some
lonesome
Leg'n
auf
einsame
Eisenbahnschienen
Railroad
line
Da
leg'
ich
mich
an
die
Strecke
And
let
that
freight
train
special
Lass
diesen
Güterzug
Special
Pacify
my
mind
Meinem
Geist
Ruhe
schenken
And
then
I′m
goin'
down
Und
dann
geh
ich
hinunter
To
that
big
city
In
die
große
Stadt
hinein
I′m
gonna
take
five
dollars
in
my
hand
Fünf
Dollar
hält
meine
Hand
Look
for
a
woman
Ich
such
nach
einer
Frau
Who's
lookin′
for
a
man
Die
nach
einem
Mann
sucht
Down
to
the
station
Zum
Bahnhof
dort
hinab
Go
down
and
tell
my
brother
Bill
Um
meinem
Bruder
Bill
zu
sagen
That
woman
he′s
messin'
with
Die
Frau,
die
er
begehrt
She
sure
gonna
do
him
ill
Die
bringt
ihm
Kummer
nur
her
I'm
gonna
move
on
Ich
zieh
weiter
fort
Down
to
that
old
Red
River
An
den
alten
Red
River
vielleicht
Gonna
see
where
that
Red
River
runs
Sehen,
wo
der
Red
River
fließt
I
wanna
know
Dann
frag
ich
mich
If
it
runs
to
the
risin′
sun
Ob
er
zur
aufgehnden
Sonne
läuft
Trouble
in
mind,
I′m
blue
Kummer
und
Gram,
ich
bin
blau
But
I
won't
Doch
das
werd'
ich
Be
blue
always
Nicht
für
immer
bleiben
′Cause
that
sun's
gonna
shine
in
Denn
die
Sonne
wird
scheinen
My
back
door
someday
Durch
meine
Tür
eines
Tags
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R.m. Jones
Attention! Feel free to leave feedback.