Lyrics and translation Peter Green Splinter Group - Downsize Blues (Repossess My Body)
I'm
going
to
repossess
my
body
from
the
demon's,
exercise
my
soul
Я
собираюсь
забрать
свое
тело
у
демона,
потренировать
свою
душу.
Going
to
change
those
clothes
in
my
Собираюсь
переодеться
в
свою
...
Wardrobe,
they
ain't
going
to
fit
me
any
more
Гардероб,
он
мне
больше
не
подойдет.
Feel
like
a
big
beached
whale
stranded
on
the
Чувствую
себя
как
большой
выброшенный
на
берег
кит
выброшенный
на
берег
Shore,
waiting
for
that
tide
to
roll
right
in
Берег
ждет,
когда
накатит
волна.
I
spend
a
long
time,
baby,
Я
провожу
много
времени,
детка,
Gazing
in
the
mirror,
searching
for
the
thin
man
within
Вглядываясь
в
зеркало,
ища
в
нем
худого
мужчину.
If
I
could
downsize,
baby,
might
have
left
things
too
late
Если
бы
я
мог
уменьшить
размер,
детка,
я
бы
оставил
все
слишком
поздно.
There's
one
thing
certain,
little
darling,
I
got
too
much
on
my
plate
Одно
я
знаю
наверняка,
дорогая:
у
меня
слишком
много
забот.
I'm
going
to
lock
that
door
on
my
old
Я
запру
эту
дверь
на
свой
старый
замок.
Refrigerator,
the
biscuit
jar's
just
got
to
go
Холодильник,
банка
с
печеньем
уже
готова.
If
you
give
me
time
to
get
myself
in
Если
ты
дашь
мне
время
прийти
в
себя
...
Line,
back
to
the
man
you
used
to
know
Линия,
назад
к
человеку,
которого
ты
когда-то
знала.
If
I
could
downsize,
baby,
might
have
left
things
too
late
Если
бы
я
мог
уменьшить
размер,
детка,
я
бы
оставил
все
слишком
поздно.
There's
one
thing
certain,
little
darling,
I
got
too
much
on
my
plate
Одно
я
знаю
наверняка,
дорогая:
у
меня
слишком
много
забот.
I'm
going
to
lock
that
door
on
my
old
Я
запру
эту
дверь
на
свой
старый
замок.
Refrigerator,
the
biscuit
jar's
just
got
to
go
Холодильник,
банка
с
печеньем
уже
готова.
If
you
give
me
time
to
get
myself
in
Если
ты
дашь
мне
время
прийти
в
себя
...
Line,
back
to
the
man
you
used
to
know
Линия,
назад
к
человеку,
которого
ты
когда-то
знала.
If
you
give
me
time
to
get
myself
in
Если
ты
дашь
мне
время
прийти
в
себя
...
Line,
back
to
the
man
you
used
to
know
Линия,
назад
к
человеку,
которого
ты
когда-то
знала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WATSON NIGEL HOWARD
Attention! Feel free to leave feedback.