Lyrics and translation Peter Green Splinter Group - If I Had Possession over Judgement Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
possession,
over
judgment
day
Если
бы
у
меня
была
власть,
в
Судный
день
...
If
I
had
possession,
over
judgment
day
Если
бы
у
меня
была
власть,
в
Судный
день
...
Lord,
the
little
woman
I′m
lovin'
wouldn′t,
have
no
right
to
pray
Господи,
маленькая
женщина,
которую
я
люблю,
не
имеет
права
молиться.
And
I
went
to
the
mountain,
lookin'
as
far
as
my
eyes
could
see
И
я
пошел
на
гору,
оглядываясь,
насколько
хватало
глаз.
And
I
went
to
the
mountain,
lookin'
as
far
as
my
eyes
would
see
И
я
пошел
на
гору,
глядя
так
далеко,
как
только
могли
видеть
мои
глаза.
Some
other
man
got
my
woman,
and
these
lonesome
blues
got
me
Какой-то
другой
мужчина
заполучил
мою
женщину,
и
эта
одинокая
тоска
заполучила
меня.
And
I
rolled
and
I
tumbled
and
I,
cried
the
whole
night
long
И
я
каталась,
и
падала,
и
плакала
всю
ночь
напролет.
And
I
rolled
and
I
tumbled
and
I,
cried
the
whole
night
long
И
я
каталась,
и
падала,
и
плакала
всю
ночь
напролет.
Boy,
I
woke
up
this
mornin′,
my
biscuit
roller
gone
Боже,
я
проснулся
этим
утром,
а
мой
бисквитный
валик
исчез.
Had
to
fold
my
arms
and
I,
slowly
walked
away
Пришлось
сложить
руки
на
груди,
и
я
медленно
пошел
прочь.
(Spoken:
I
didn′t
like
the
way
she
done)
(Говорит:
мне
не
понравилось,
как
она
это
сделала)
Had
to
fold
my
arms
and
I,
slowly
walked
away
Пришлось
сложить
руки
на
груди,
и
я
медленно
пошел
прочь.
I
said
in
my
mind,
"Yo'
trouble
gon′
come
some
day"
Я
мысленно
сказал:"
твои
неприятности
когда-нибудь
придут".
Now
run
here,
baby,
set
down
on
my
knee
А
теперь
беги
сюда,
детка,
присядь
ко
мне
на
колени.
Now
run
here,
baby,
set
down
on
my
knee
А
теперь
беги
сюда,
детка,
присядь
ко
мне
на
колени.
I
wanna
tell
you
all
about
the
way
they
treated
me
Я
хочу
рассказать
тебе
все
о
том,
как
они
обращались
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT JOHNSON, WOODY PAYNE
Attention! Feel free to leave feedback.