Peter Hammill - A Forest of Pronouns - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hammill - A Forest of Pronouns




A Forest of Pronouns
Лес местоимений
Yes, questions
Да, вопросы,
Coming up on the autocue
Всплывающие на телесуфлёре,
And I'm open to suggestion
И я открыт для предложений,
But can I say the same for you?
Но могу ли я сказать то же самое о тебе?
So lost in the forest of pronouns
Так потерялся в лесу местоимений,
That I can't see the wood for the trees...
Что я не вижу деревьев за лесом...
Got to face up to the showdown
Пришлось столкнуться лицом к лицу с разборкой
Between you, me and him, which is we?
Между тобой, мной и им, то есть нами?
Strange language fills my head:
Странный язык наполняет мою голову:
(It isn't written, you can take it as read
(Это не написано, ты можешь принять это как должное,
If you dare to believe it
Если ты осмелишься поверить в это.
The buts stop where the arrow's sped,
"Но" останавливаются там, где пролетела стрела,
This is the main chance,
Это главный шанс,
Take it or leave it.)
Используй его или нет.)
It isn't written but still I take it as read.
Это не написано, но я всё равно принимаю это как должное.
I heard the grass growing under my feet -
Я слышал, как трава растет у меня под ногами -
Oh, princess, what might have been?
О, принцесса, что могло бы быть?
Once your kisses were so bittersweet
Когда-то твои поцелуи были такими горько-сладкими,
That I got caught in the in-between.
Что я попал в промежуток между ними.
Strange voices came and went
Странные голоса приходили и уходили.
(It isn't certain, but it's 90%, yeah, you'd better believe it.
(Это не точно, но это 90%, да, тебе лучше в это поверить.
The buck stops when the arrow's spent, this is the get-out,
Доллар перестаёт идти по рукам, когда стрела потрачена, это выход,
Take it or leave it.)
Используй его или нет.)
If I'm uncertain still I leave it unsaid.
Если я не уверен, я оставляю это несказанным.
I can't take it, can't leave it.
Я не могу принять это, не могу оставить это.
Yes, questions - though responses remain unsure;
Да, вопросы - хотя ответы остаются неясными;
Still I stay open for suggestions - for this there's no simple cure.
Я всё ещё открыт для предложений - от этого нет простого лекарства.
And I got lost in the forest of pronouns
И я потерялся в лесу местоимений,
So I can't see the wood for the trees.
Так что я не вижу деревьев за лесом.
Strange language floods my head...
Странный язык наполняет мою голову...
(It isn't certain, but it's 90%, yeah, you'd better believe it.
(Это не точно, но это 90%, да, тебе лучше в это поверить.
The butts stop where the arrow's sped, this is the get-out,
Окурки останавливаются там, где пролетела стрела, это выход,
Take it or leave it.)
Используй его или нет.)
It isn't written... do I take it as read?
Это не написано... мне принять это как должное?
I can't take it, can't leave it.
Я не могу принять это, не могу оставить это.





Writer(s): Peter Hammill


Attention! Feel free to leave feedback.