Lyrics and translation Peter Hammill - A Way Out (Live)
A Way Out (Live)
Выход (концертная запись)
Out
of
joint,
out
of
true,
Не
в
своей
тарелке,
не
в
своей
стихии,
Out
of
love,
out
of
the
blue,
Не
в
любви,
словно
гром
среди
ясного
неба,
Out
of
order,
out
of
orbit,
out
of
control,
Не
в
порядке,
не
на
орбите,
не
под
контролем,
Out
of
touch,
out
of
line,
Вне
зоны
доступа,
за
гранью,
Out
of
sync
and
out
of
time,
Не
в
такт
и
не
вовремя,
Out
of
gas,
out
of
tread,
out
of
road.
Без
топлива,
без
протектора,
без
дороги.
Out
of
date,
out
of
stock,
Устаревший,
отсутствующий
на
складе,
Out
of
use
– out,
out,
damned
spot!
Вышедший
из
употребления
– вон,
вон,
проклятое
пятно!
You
want
out,
you
want
out
of
it
for
good.
Ты
хочешь
уйти,
ты
хочешь
уйти
от
всего
этого
навсегда.
Out
of
the
running,
out
of
the
game,
Вне
гонки,
вне
игры,
Out
on
your
feet,
clear
out
of
range,
На
ногах,
но
вне
досягаемости,
Out
of
context,
out
of
contact,
out
of
the
woods.
Вне
контекста,
вне
контакта,
вне
леса.
Out,
out,
looking
for
a
way
out,
Вон,
вон,
в
поисках
выхода,
No
straws
are
left
to
cling
to;
Не
за
что
больше
цепляться;
Out,
out,
going
for
the
fade-out...
Вон,
вон,
идя
к
угасанию...
But
what
do
you
fade
into?
Но
во
что
ты
угасаешь?
Out
on
the
town,
out
for
laughs,
В
городе,
в
поисках
развлечений,
Out
of
service,
out
to
grass,
Вне
службы,
на
травке,
Out
of
mourning,
out
of
purdah,
out
on
bail,
Вне
траура,
вне
паранджи,
под
залог,
Out
of
kilter,
out
of
grace,
Не
в
своей
тарелке,
не
в
милости,
Out
to
get
out
of
this
place,
Чтобы
выбраться
из
этого
места,
Out
of
this
world,
out
and
out
beyond
the
pale.
Вне
этого
мира,
за
пределами
дозволенного.
Right
out
of
character,
out
of
sympathy,
Совершенно
не
в
характере,
без
сочувствия,
So
far
out
upon
a
limb
you're
out
of
your
tree...
Так
далеко
зашел,
что
уже
не
на
своем
дереве...
Out
of
breath,
out
of
tune,
Задыхаясь,
фальшивя,
Out
of
your
head
and
out
of
view,
Вне
себя
и
вне
поля
зрения,
Down
and
out,
out
for
the
count,
or
is
it
just
for
revenge?
В
упадке,
нокаутирован,
или
это
просто
месть?
Out
of
sight,
out
of
mind,
С
глаз
долой
- из
сердца
вон,
Leave
it
out,
leave
it
behind
Забудь
об
этом,
оставь
это
позади
Out
of
reach
of
all
family,
all
friends.
Вне
досягаемости
для
всех
родных,
всех
друзей.
Out,
out,
going
for
the
bale-out,
Вон,
вон,
идя
к
катастрофе,
No
parachute
above
you.
Без
парашюта
над
тобой.
Out,
out...
you'll
not
feel
the
fall-out.
Вон,
вон...
ты
не
почувствуешь
падения.
I
wish
I'd
said
"I
love
you".
Жаль,
что
я
не
сказал:
"Я
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hammill
Attention! Feel free to leave feedback.