Peter Hammill - Accidents - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hammill - Accidents




Accidents
Случайности
This meeting is a coincidence
Эта встреча случайность,
Which deserves a second look:
На которую стоит взглянуть дважды:
We've seen the chapter of accidents
Мы видели, как глава случайностей
Become the longest in the book.
Становится самой длинной в книге.
I see your face in the picture for better or worse,
Я вижу твое лицо на картинке, к лучшему это или к худшему,
All power to the accident!
Вся сила в случайностях!
Oh, the sweetest is the one I'm holding in my arms
О, самая сладкая та, которую я держу в своих объятиях,
And the fleetest is the one who survives
А самая быстрая та, что выживает,
But the meetest is the one who's running on the spot
Но самая подходящая та, что бежит на месте,
Where the accident's about to arrive.
Где вот-вот случится случайность.
I know my place on the planet, chapter and verse,
Я знаю свое место на планете, главу и стих,
All part of the accident.
Все это часть случайности.
I know my place in the story, a line of blank verse,
Я знаю свое место в истории, строчку белого стиха,
A part of the accident.
Часть случайности.
No system worth its salt
Ни одна система, знающая себе цену,
Lays all its cards upon the table;
Не выкладывает все карты на стол;
No discipline of thought
Никакая дисциплина мысли
Will render me more able
Не сделает меня более способным
To buck those random throws.
Противостоять этим случайным броскам.
This meeting is a coincidence
Эта встреча случайность,
Which deserves a second look
На которую стоит взглянуть дважды
We've seen the chapter of accidents,
Мы видели главу случайностей,
It's the longest in the book.
Это самая длинная в книге.
Oh, the sweetest is the one I'm holding in my arms
О, самая сладкая та, которую я держу в своих объятиях,
And the fleetest is the one who survives
А самая быстрая та, что выживает,
But the meetest is the one who's running on the spot
Но самая подходящая та, что бежит на месте,
Where the accident's about to arrive...
Где вот-вот случится случайность...
(The accidental, the accident!)
(Случайная, случайность!)
Your face in the picture for better or worse,
Твое лицо на картинке, к лучшему это или к худшему,
All power to the accident!
Вся сила в случайностях!
I know my place on the planet, chapter and verse,
Я знаю свое место на планете, главу и стих,
All part of the accident.
Все это часть случайности.
I know my place in the story, a line of blank verse,
Я знаю свое место в истории, строчку белого стиха,
A part of the accident.
Часть случайности.
I see your face in the picture for better or worse,
Я вижу твое лицо на картинке, к лучшему это или к худшему,
All power to the accident,
Вся сила в случайностях,
All power to the accident!
Вся сила в случайностях!





Writer(s): Peter Hammill


Attention! Feel free to leave feedback.