Peter Hammill - Confidence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hammill - Confidence




Confidence
Уверенность
Behind the smile of confidence
За улыбкой уверенности
Somewhere you'll find the wanted man
Где-то ты найдешь разыскиваемого,
Blank-faced and wary of conversation with himself.
С бесстрастным лицом, опасающегося разговора с самим собой.
Around the ring of confidence
Вокруг арены уверенности
They're dancing to a different tune;
Они танцуют под другую мелодию;
The others seem so confident,
Другие кажутся такими уверенными,
Why don't you take a leaf from the storm we're passing through?
Почему бы тебе не взять пример с бури, сквозь которую мы проходим?
In confidence we sail across the seven seas
С уверенностью мы плывем по семи морям,
To hide behind the veil in confidence the key!
Чтобы спрятаться за завесой в уверенности ключ!
"I'm in good form, I'm feeling fine,"
в хорошей форме, я чувствую себя прекрасно",
Responsibly how well you do
Ответственно, как хорошо ты справляешься
There's nothing I can say about
Я ничего не могу сказать о
The usual cocktail of public faith and private taboo.
Привычном коктейле из общественной веры и личного табу.
In confidence the trick is there for all to see
В уверенности хитрость, которую все видят
In confidence the key!
В уверенности ключ!
Oh, don't anyone let the cat out of the bag,
О, только бы никто не проболтался,
Don't anyone admit to human frailty.
Только бы никто не признавался в человеческой слабости.
Someone let the cat out of the bag.
Кто-то проболтался.
Confidentially we learn we're not alone,
По секрету мы узнаем, что мы не одиноки,
In lack of confidence we're not alone,
В отсутствии уверенности мы не одиноки,
In lack of confidence we're not alone.
В отсутствии уверенности мы не одиноки.
Behind the smile of confidence
За улыбкой уверенности
Somewhere you'll find the mortal man
Где-то ты найдешь смертного,
Waving his arms in some urgent secret semaphore...
Размахивающего руками в каком-то неотложном секретном семафоре...
So I'll face the world with confidence,
Поэтому я буду смотреть в лицо миру с уверенностью,
I'll toughen up my point of view,
Я ужесточу свою точку зрения,
What better way to live a life,
Какой лучший способ прожить жизнь,
What other way can there be of seeing this thing through?
Есть ли другой способ пройти через это?
In confidence the trick, in confidence the game,
В уверенности хитрость, в уверенности игра,
The thing that makes us tick
То, что заставляет нас двигаться
In confidence the flame!
В уверенности пламя!
Inside the ring of confidence
Внутри круга уверенности
Somewhere you'll find a stone-age man
Где-то ты найдешь человека каменного века,
Lost in the forest with darkness falling,
Заблудившегося в лесу с наступлением темноты,
Striking his flint to hold back
Высекающего огонь из кремня, чтобы сдержать
The roaring, the alien, the world.
Ревущий, чуждый мир.
We are not alone.
Мы не одиноки.





Writer(s): Peter Hammill


Attention! Feel free to leave feedback.