Peter Hammill - Faculty X - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hammill - Faculty X




Faculty X
Способность Х
Hope by and by, hope by and by
Надежда не сейчас, надежда потом
Motes in the eye, portcullis is shut...
Пылинки в глазах, решетка опущена...
A skull isn't much
Череп не такой уж
Of a c-c-castle to live in
Надежный за-замок, чтобы в нем жить,
When I know that the change is going to come,
Когда я знаю, что перемена грядет,
The change has got to come.
Перемена должна произойти.
Explosions in the brain attest to it.
Взрывы в мозгу свидетельствуют об этом.
Evolution down the drain
Эволюция идет ко дну
Let all the rest do it.
Пусть остальные этим и занимаются.
Oh yeah, the only result
О да, единственный результат
Is cumulative drek.
Накопительный бред.
It won't be the drug,
Дело не в наркотиках,
It won't be the sex,
Дело не в сексе,
It's got to be the Faculty X.
Все дело в Способности Х.
Looking for a method, I play a straight bat,
В поисках метода я играю по правилам,
Throw away the chances to slip.
Упускаю шансы сорваться.
Yeah, you talk about the average
Да, ты говоришь о посредственности
I don't care about that
Мне наплевать на это,
And my words are only giving me lip
И мои слова лишь пустой звук,
When I know that the change has got to come,
Когда я знаю, что перемена должна произойти,
The change has got to come,
Перемена должна произойти,
Or what am I living for?
А не то ради чего я живу?
Or why am I here?
Зачем я здесь?
I'm running, I give in more,
Я бегу, я сдаюсь все больше,
Far away from the near.
Прочь от всего близкого.
Go meta-physical world,
Иди, метафизический мир,
The sign that protects.
Знак, который защищает.
It wasn't the last,
Это был не последний,
It won't be the next,
Это будет не следующий,
It's Faculty X.
Это Способность Х.
Reading seers, sages, prophets, obscurantist tracts,
Читаю провидцев, мудрецов, пророков, оккультные трактаты,
Draining the elixir to the dregs;
Пью эликсир до дна;
Active yeast in the bottom is on the attack
Активные дрожжи на дне атакуют
And it leaves me without any legs to stand on.
И оставляют меня без ног.
Still I hope that the change will come.
Я все еще надеюсь, что перемена наступит.
Meanwhile I don't know,
А пока я не знаю,
I think I'll have to go,
Думаю, мне придется уйти,
Go for the governing body
Отправиться за управляющим органом,
My consciousness elects.
Который избирает мое сознание.
It won't be so clear,
Это будет не так ясно,
It won't be direct,
Это не будет прямо,
It's all that I fear,
Это все, чего я боюсь,
It's all I suspect
Это все, что я подозреваю,
And I'll disappear in Faculty X.
И я исчезну в Способности Х.
I pluck all these characters out of thin air,
Я вытаскиваю всех этих персонажей из воздуха,
I push them down into the lungs;
Я вталкиваю их в легкие;
I infuse them with meaning as much as I dare.
Я наполняю их смыслом, насколько осмеливаюсь.
Stretch out for the shoreline and wait for the wave...
Тянусь к берегу и жду волну...





Writer(s): Peter Hammill


Attention! Feel free to leave feedback.