Lyrics and translation Peter Hammill - Faculty X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope
by
and
by,
hope
by
and
by
–
Надежда
не
сейчас,
надежда
потом
–
Motes
in
the
eye,
portcullis
is
shut...
Пылинки
в
глазах,
решетка
опущена...
A
skull
isn't
much
Череп
– не
такой
уж
Of
a
c-c-castle
to
live
in
Надежный
за-замок,
чтобы
в
нем
жить,
When
I
know
that
the
change
is
going
to
come,
Когда
я
знаю,
что
перемена
грядет,
The
change
has
got
to
come.
Перемена
должна
произойти.
Explosions
in
the
brain
attest
to
it.
Взрывы
в
мозгу
свидетельствуют
об
этом.
Evolution
down
the
drain
–
Эволюция
идет
ко
дну
–
Let
all
the
rest
do
it.
Пусть
остальные
этим
и
занимаются.
Oh
yeah,
the
only
result
О
да,
единственный
результат
–
Is
cumulative
drek.
Накопительный
бред.
It
won't
be
the
drug,
Дело
не
в
наркотиках,
It
won't
be
the
sex,
Дело
не
в
сексе,
It's
got
to
be
the
Faculty
X.
Все
дело
в
Способности
Х.
Looking
for
a
method,
I
play
a
straight
bat,
В
поисках
метода
я
играю
по
правилам,
Throw
away
the
chances
to
slip.
Упускаю
шансы
сорваться.
Yeah,
you
talk
about
the
average
–
Да,
ты
говоришь
о
посредственности
–
I
don't
care
about
that
Мне
наплевать
на
это,
And
my
words
are
only
giving
me
lip
И
мои
слова
– лишь
пустой
звук,
When
I
know
that
the
change
has
got
to
come,
Когда
я
знаю,
что
перемена
должна
произойти,
The
change
has
got
to
come,
Перемена
должна
произойти,
Or
what
am
I
living
for?
А
не
то
ради
чего
я
живу?
Or
why
am
I
here?
Зачем
я
здесь?
I'm
running,
I
give
in
more,
Я
бегу,
я
сдаюсь
все
больше,
Far
away
from
the
near.
Прочь
от
всего
близкого.
Go
meta-physical
world,
Иди,
метафизический
мир,
The
sign
that
protects.
Знак,
который
защищает.
It
wasn't
the
last,
Это
был
не
последний,
It
won't
be
the
next,
Это
будет
не
следующий,
It's
Faculty
X.
Это
Способность
Х.
Reading
seers,
sages,
prophets,
obscurantist
tracts,
Читаю
провидцев,
мудрецов,
пророков,
оккультные
трактаты,
Draining
the
elixir
to
the
dregs;
Пью
эликсир
до
дна;
Active
yeast
in
the
bottom
is
on
the
attack
Активные
дрожжи
на
дне
атакуют
And
it
leaves
me
without
any
legs
to
stand
on.
И
оставляют
меня
без
ног.
Still
I
hope
that
the
change
will
come.
Я
все
еще
надеюсь,
что
перемена
наступит.
Meanwhile
I
don't
know,
А
пока
я
не
знаю,
I
think
I'll
have
to
go,
Думаю,
мне
придется
уйти,
Go
for
the
governing
body
Отправиться
за
управляющим
органом,
My
consciousness
elects.
Который
избирает
мое
сознание.
It
won't
be
so
clear,
Это
будет
не
так
ясно,
It
won't
be
direct,
Это
не
будет
прямо,
It's
all
that
I
fear,
Это
все,
чего
я
боюсь,
It's
all
I
suspect
Это
все,
что
я
подозреваю,
And
I'll
disappear
in
Faculty
X.
И
я
исчезну
в
Способности
Х.
I
pluck
all
these
characters
out
of
thin
air,
Я
вытаскиваю
всех
этих
персонажей
из
воздуха,
I
push
them
down
into
the
lungs;
Я
вталкиваю
их
в
легкие;
I
infuse
them
with
meaning
as
much
as
I
dare.
Я
наполняю
их
смыслом,
насколько
осмеливаюсь.
Stretch
out
for
the
shoreline
and
wait
for
the
wave...
Тянусь
к
берегу
и
жду
волну...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hammill
Album
Ph7
date of release
30-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.