Peter Hammill - Famous Last Words - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hammill - Famous Last Words




Famous Last Words
Последние слова
"If I close my eyes I can pretend
"Если я закрою глаза, я могу представить,
the best is still before me, the worst is at an end.
Что лучшее ещё впереди, а худшее позади.
Time for goodbyes to the audiences that adored me;
Время прощаться с публикой, которая меня обожала;
they never realised
Они никогда не понимали,
just how much I came to despise all their eagerness."
Как сильно я стал презирать их восторг."
Famous last words,
Последние слова,
made in jest, overheard,
Произнесённые в шутку, подслушанные,
is that your best testament?
Это твоё лучшее завещание?
Or are you coining a phrase
Или ты изобретаешь фразу,
just to see how it plays
Просто чтобы посмотреть, как она сыграет,
when you're at your wits' end.
Когда ты будешь на грани.
Famous last words,
Последние слова,
to the last you'll self-serve,
До последнего ты будешь угождать себе,
what a waste of your breath.
Какая трата твоего дыхания.
When you close your eyes will you pretend
Когда ты закроешь глаза, будешь ли ты делать вид,
that nothing bad has happened, that we are still close friends?
Что ничего плохого не случилось, что мы всё ещё близкие друзья?
So many lies, after all the illusions are shattered
Так много лжи, после того как все иллюзии разрушены,
still at all costs you must hide
Ты всё ещё любой ценой должна скрывать
the emptiness where your true feelings used to reside.
Пустоту, где раньше жили твои истинные чувства.
Famous last words,
Последние слова,
they're so over-rehearsed
Они так отрепетированы,
they just sound like pretence.
Что звучат как притворство.
You'll go out in style,
Ты уйдёшь красиво,
to the last in denial
До последнего отрицая
of what anything's meant.
Значение чего-либо.
Famous last words,
Последние слова,
to the last you'll self-serve,
До последнего ты будешь угождать себе,
what a waste of all that breath.
Какая трата этого дыхания.
(It's a little too late for sorry...
(Уже слишком поздно извиняться...
in a race against the clock
В гонке со временем
now you hit that mental block
Теперь ты упёрлась в этот ментальный блок,
time to take that poison cup
Время выпить чашу с ядом,
now your time is all used up.)
Теперь твоё время истекло.)





Writer(s): Billy Joel


Attention! Feel free to leave feedback.