Lyrics and translation Peter Hammill - Friday Afternoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friday Afternoon
Пятничный вечер
Why
wait
for
life
to
happen,
Зачем
ждать,
пока
жизнь
пройдет,
when
right
before
our
eyes
Когда
прямо
на
наших
глазах
blind
fate
unwraps
its
patterns?
Слепой
рок
разворачивает
свои
узоры?
I
just
said
"See
you
soon".
Я
только
что
сказал:
"Скоро
увидимся".
My
piano
was
in
tune
Мое
пианино
было
настроено,
when
you
walked
out
of
the
room.
Когда
ты
вышла
из
комнаты.
It
felt
like
any
normal
Friday.
Это
было
похоже
на
обычную
пятницу.
At
concert
pitch,
440
На
концертном
строе,
440,
the
pressure's
many
tons;
Давление
- много
тонн;
the
weight
of
life
befalls
me.
Тяжесть
жизни
обрушивается
на
меня.
I
wish
I
could
pretend
Жаль,
что
я
не
могу
притвориться,
my
piano's
on
the
mend.
Что
мое
пианино
в
ремонте.
You
treated
it
like
a
friend,
left
it
to
settle
down
over
the
weekend.
Ты
обращалась
с
ним
как
с
другом,
оставила
его
успокаиваться
на
выходные.
You've
got
a
ticket
on
the
terraces
for
the
game
on
Saturday
У
тебя
есть
билет
на
трибуны
на
игру
в
субботу,
and
afterwards
you
might
go
for
a
beer.
И
после
ты,
возможно,
пойдешь
выпить
пива.
On
Sunday
afternoon
you'll
take
the
family
to
the
park
В
воскресенье
днем
ты
поведешь
семью
в
парк,
and
later,
when
it's
getting
dark
А
позже,
когда
стемнеет,
you'll
say
"We've
still
got
that
old
spark",
Ты
скажешь:
"У
нас
все
еще
есть
та
самая
искорка",
you'll
say
"Oh,
aren't
we
just
so
lucky
to
be
here..."
Ты
скажешь:
"О,
разве
нам
не
повезло,
что
мы
здесь..."
So
stupid
and
so
senseless...
Так
глупо
и
бессмысленно...
Sometimes
we're
pulled
up
short,
quite
shockingly
defenceless.
Иногда
нас
останавливают,
и
мы
оказываемся
совершенно
беззащитными.
I
don't
know
what
to
do:
my
piano's
out
of
tune...
Я
не
знаю,
что
делать:
мое
пианино
расстроено...
it's
not
as
if
I
can
assume
that
it's
ever
going
to
get
any
better
now.
Я
не
могу
быть
уверен,
что
теперь
станет
лучше.
A
liquid
lunch
appointment
when
the
working
week
is
done,
Встреча
за
выпивкой,
когда
рабочая
неделя
закончена,
there's
time
for
one
more
just
before
he
goes.
Есть
время
еще
на
один
бокал,
прежде
чем
он
уйдет.
A
quick
glance
at
the
watch
and
now
it's
time
to
head
for
home.
Быстрый
взгляд
на
часы,
и
вот
уже
пора
домой.
And
so
it's
goodbye
to
the
ladies,
Итак,
он
прощается
с
дамами,
grabs
the
keys
to
his
Mercedes,
Хватает
ключи
от
своего
Мерседеса,
thinking
"Maybe
I
should
get
a
cab...".
Думая:
"Может,
мне
взять
такси...".
Blind
drunk,
he
met
you
head
on.
Пьяный
в
стельку,
он
столкнулся
с
тобой
лоб
в
лоб.
On
a
normal
Friday
afternoon.
В
обычный
пятничный
вечер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hammill
Attention! Feel free to leave feedback.