Peter Hammill - Girl to the North Country - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hammill - Girl to the North Country




Draw your chair up to the fire,
Пододвинь свой стул к огню.
Lay your burden down,
Сбрось свою ношу,
You′ve come so very far
Ты зашел так далеко.
From where it all began.
С чего все началось.
That doomed romance, long expired,
Этот обреченный роман, давно истек.
It's all behind you now.
Теперь все позади.
She was once your lucky star,
Когда-то она была твоей счастливой звездой.
You went and let her down so hard.
Ты ушел и подвел ее так сильно.
A place of safety
Место безопасности.
Is that within her reach at last?
Это в пределах ее досягаемости?
I heard she headed for the borderline
Я слышал, она направилась к границе.
To bury all her memories underneath the drifting snow.
Похоронить все воспоминания под снегом.
In the nick of time, in a trick of light you let her go.
В самый последний момент, в обмане Света ты отпускаешь ее.
All the squandered time adrift, how′ll you ever find her now?
Все время, потраченное впустую, как ты теперь найдешь ее?
Far out beyond the treeline, still in search of a magician
Далеко за линией деревьев, все еще в поисках волшебника.
She can serve for better or for worse.
Она может служить, к лучшему или к худшему.
She always made a beeline for the one who'd give her
Она всегда шла прямиком к тому, кто давал ей.
Less than she deserved
Меньше, чем она заслуживала.
In the service of the fable.
На службе у басни.
Was she ever your true love of the long ago?
Была ли она когда-нибудь твоей настоящей любовью?
And did she think of you at last or would you really rather not know?
И думала ли она о тебе, наконец, или ты действительно предпочел бы не знать?
All that's so very far away from now, today -
Все это так далеко от настоящего, сегодня ...
If she was once your lucky star
Если она когда-то была твоей счастливой звездой ...
She was never going to stay that way.
Она никогда не собиралась оставаться такой.
So it all ends up at the borderline,
Так что все заканчивается на границе.
She never was the girl that you once glimpsed behind the glass.
Она никогда не была той девушкой,которую ты однажды увидел за стеклом.
This boat is holed below the waterline,
Эта лодка продырявлена ниже ватерлинии.
This story stands no scrutiny at last.
В конце концов, эта история не выдерживает критики.
How strange that everybody bought the line
Как странно, что все купились на эту линию.
You invented to romanticise the past.
Ты придумал романтизировать прошлое.
And just like that she′s gone...
И вот она ушла...





Writer(s): Peter Hammill


Attention! Feel free to leave feedback.