Lyrics and translation Peter Hammill - Pushing Thirty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushing Thirty
Ближе к тридцати
Seems
the
fashion's
for
one-liners
these
days,
Похоже,
в
наши
дни
в
моде
односложные
фразы,
The
kind
that
get
up
everyone's
nose,
Те,
что
действуют
всем
на
нервы,
So
much
back-slapping
that
the
vertabrae
Так
много
похлопываний
по
спине,
что
позвонки
Are
fatally
exposed...
Оказываются
уязвимы...
Me,
I'm
pushing
thirty,
pulling
sixteen,
Мне
скоро
тридцать,
а
чувствую
себя
на
шестнадцать,
Though
much
of
what's
around
me
is
dead.
Хотя
многое
вокруг
меня
мертво.
They
got
so
shirty
when
I
tried
to
glean
Они
так
рассердились,
когда
я
попытался
понять
The
meaning
from
what
they'd
said:
Смысл
того,
что
они
говорили:
"If
you
wanna
be
a
viable
artist
when
you're
twenty-five
"Если
ты
хочешь
быть
успешным
артистом
в
двадцать
пять,
You'd
better
be
a
meat-head
by
the
time
you're
twenty-one."
Тебе
лучше
быть
тупицей
к
двадцати
одному."
But
now
I'm
pushing
thirty
and
I'm
still
alive,
Но
вот
мне
почти
тридцать,
и
я
все
еще
жив,
So
tell
me
who,
tell
me
who,
Так
скажи
мне,
кто,
скажи
мне,
кто,
Tell
me
who,
yeah,
tell
me
who
has
won?
Скажи
мне,
кто
же,
да,
скажи
мне,
кто
победил?
See
the
survivors
in
the
upcoming
acts,
Видишь
выживших
среди
восходящих
звезд,
They
and
the
moguls
make
a
regular
killing
–
Они
и
магнаты
делают
на
этом
состояние
–
Others
take
it
lying
on
their
backs,
Другие
принимают
это
лежа
на
спине,
Young
blood
is
always
so
willing.
Молодая
кровь
всегда
так
податлива.
Me,
I'm
pushing
thirty,
that's
the
way
it
is,
Мне
скоро
тридцать,
так
уж
вышло,
Too
late
to
change
my
mind.
Слишком
поздно
менять
свое
мнение.
They
play
it
dirty
in
the
record
biz
В
музыкальном
бизнесе
играют
грязно,
And
you've
got
to
toe
the
line.
И
ты
должен
подчиняться
правилам.
If
you
wanna
be
an
A
& R
man
when
the
singing's
done
Если
хочешь
быть
человеком
из
A&R,
когда
пение
закончится,
You'd
better
make
sure
that
you
hedge
your
bets.
Тебе
лучше
подстраховаться.
Me,
I'm
pushing
thirty
and
still
having
fun,
Мне
скоро
тридцать,
и
я
все
еще
веселюсь,
I
haven't
stopped,
I
haven't
stopped,
Я
не
останавливался,
я
не
останавливался,
I
haven't
stopped,
I
haven't
stopped
that
yet!
Я
не
останавливался,
я
не
останавливался
до
сих
пор!
All
the
writers
watch
each
other
for
the
way
to
go,
Все
авторы
следят
друг
за
другом,
куда
идти,
Follow
each
other
like
lemmings
–
Следуют
друг
за
другом,
как
лемминги
–
Swear
they're
all
waiting
for
Nicky
Lowe
Клянутся,
что
все
ждут,
когда
Ники
Лоу
To
turn
out
like
David
Hemmings...
Станет
таким
же,
как
Дэвид
Хеммингс...
Me,
I'm
pushing
thirty
and
the
steady
zone,
Мне
скоро
тридцать,
и
я
в
стабильной
зоне,
Perhaps
I
should
retire,
Может
быть,
мне
стоит
уйти
на
покой,
But
even
if
it
all
deserts
me
and
I'm
left
alone
Но
даже
если
все
отвернутся
от
меня,
и
я
останусь
один,
I
still
know
that
I'm
fuelled
by
fire.
Я
все
еще
знаю,
что
меня
питает
огонь.
In
this
rubbish
world
you've
got
to
keep
that
under
the
lid,
В
этом
дрянном
мире
ты
должен
держать
это
под
контролем,
'Cos
they
all
hope
it'll
disappear...
Потому
что
все
надеются,
что
это
исчезнет...
But
even
though
I'm
pushing
thirty,
Но
даже
если
мне
скоро
тридцать,
Maybe
on
the
skids,
Может
быть,
я
уже
на
пути
вниз,
I
still
can
be,
I
still
can
be,
Я
все
еще
могу
быть,
я
все
еще
могу
быть,
I
still
can
be,
I
still
can
be
Nadir!
Я
все
еще
могу
быть,
я
все
еще
могу
быть
Надиром!
I
still
can
be
Nadir!
Я
все
еще
могу
быть
Надиром!
Yes,
I
still
can
be
Nadir!
Да,
я
все
еще
могу
быть
Надиром!
Got
a
sixteen-year-old
heart!
У
меня
сердце
шестнадцатилетнего!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hammill
Attention! Feel free to leave feedback.