Peter Hammill - Sharply Unclear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hammill - Sharply Unclear




Sharply Unclear
Резкая неясность
You've never shown a trace of human frailty,
В тебе никогда не было и тени человеческой слабости,
No-one could ever catch you on the hop:
Никто и никогда не мог поймать тебя на слове:
Each post-modern take on the action would find you
Любой постмодернистский взгляд на твои действия показал бы,
Already, in principle, totally hot,
Что ты уже в принципе неотразима,
All self-referential commentary
Сплошная самореференция в комментариях
And a marketing man's sense of talk shop.
И деловая хватка продавца на рынке.
The sharper the image you cut
Чем четче образ, который ты создаешь,
The more you seem unreal;
Тем более нереальной ты кажешься;
So sharp you could cut yourself,
Настолько острая, что можешь порезать себя,
Transparently ideal.
Прозрачно идеальная.
We all know that hard-boiled look,
Нам всем знаком этот холодный взгляд,
You cooked it up to face down the stares;
Ты придумала его, чтобы противостоять чужим взглядам;
I feel like I'm walking on eggshells around you,
Я чувствую себя так, будто хожу вокруг тебя по яичной скорлупе,
As though you're already no longer quite there.
Как будто ты уже не совсем здесь.
You acknowledge your trauma,
Ты признаешь свою травму,
Your neurosis is stripped and laid bare.
Твой невроз обнажен и выставлен напоказ.
The sharper the image you cut
Чем четче образ, который ты создаешь,
The more you disappear;
Тем больше ты исчезаешь;
So sharp you could cut yourself,
Настолько острая, что можешь порезать себя,
Somehow this transparency's unclear.
Но почему-то эта прозрачность неясна.
All the mirrors in your playroom,
Все зеркала в твоей игровой комнате
They twist your psycho-epidermis into shape.
Искажают твою психо-эпидермию до неузнаваемости.
No doubt you emerged in your make-up believing
Несомненно, ты возникла в своем гриме, полагая,
Quite simply, believing that you'd got it taped
Что просто-напросто все под контролем,
But the vacancy you offered
Но пустота, которую ты предлагаешь,
Is already a Cheshire Cat gape.
Уже превратилась в ухмылку Чеширского кота.
The sharper the image you cut
Чем четче образ, который ты создаешь,
The more you disappeared;
Тем больше ты исчезаешь;
So sharp you could cut yourself -
Настолько острая, что можешь порезать себя -
Are you still really here?
Ты вообще еще здесь?
And the sharper the image you cut
И чем четче образ, который ты создаешь,
The more you seemed a fake,
Тем более фальшивой ты кажешься,
So sharp you could cut yourself,
Настолько острая, что можешь порезать себя,
Transparently opaque...
Прозрачно непроницаемая...
And the sharper the image you cut
И чем четче образ, который ты создаешь,
The less you seemed alive,
Тем меньше жизни в тебе остается,
So sharp, but this open book's
Настолько острая, но эта открытая книга -
Transparently jive.
Прозрачный джайв.
You were so sharp you cut yourself,
Ты была настолько острой, что порезала себя,
So sharp you could cut yourself,
Настолько острой, что могла бы порезать себя,
You were so sharp you made yourself transparent
Ты была настолько острой, что сделала себя прозрачной
And transparently unclear
И прозрачно неясной.





Writer(s): Peter Hammill


Attention! Feel free to leave feedback.