Lyrics and translation Peter Heppner feat. Joachim Witt - Was bleibt?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei
der
fernen
Stimme
die
Deinen
Namen
ruft,
При
звуке
далёкого
голоса,
зовущего
твоё
имя,
Sie
zeigt
uns
den
Weg
Он
указывает
нам
путь.
Wir
brechen
auf
Мы
отправляемся
в
путь.
Letzter
Außenposten
vor
der
Nebelwand
Последний
форпост
перед
стеной
тумана.
Keiner
weiß
was
jetzt
passiert.
Никто
не
знает,
что
произойдёт
сейчас.
Kühne
Gedanken
spielen,
Смелые
мысли
играют,
Befeuern
den
Geist
Разжигают
дух.
Wer
wird,
sich
je
erinnern
was
geht
und
was
bleibt
Кто
вспомнит
когда-нибудь,
что
уходит,
а
что
остаётся.
Wo
es
auch
hingeht,
frag
dich
nicht
was
bleibt
Куда
бы
ни
шёл
путь,
не
спрашивай,
что
остаётся.
Was
auch
geschehen
mag,
sei
dafür
bereit.
Что
бы
ни
случилось,
будь
к
этому
готова.
Das
Ende
der
Angst
und
all
Deiner
Sorgen
hast
Du
jetzt
erreicht
Конец
страха
и
всех
твоих
тревог
ты
достигла
сейчас.
Alle
Macht
der
Erde
ist
in
uns
Вся
мощь
земли
в
нас.
Verbaut
Zwanzigtausend
Jahre
Mut
und
Angst
Двадцать
тысяч
лет
мужества
и
страха
в
нас
заключены.
Großes
Schloss
der
Freiheit
steht
vor
Deinem
Tor,
Великий
замок
свободы
стоит
перед
твоими
вратами,
In
das
kein
Schlüssel
passt
В
который
нет
ключа.
Immer
nach
den
Sternen
gegriffen
Всегда
тянулся
к
звёздам,
Doch
fast
nichts
erreicht
Но
почти
ничего
не
достиг.
Wer
wird
sich
je
erinnern,
Кто
вспомнит
когда-нибудь,
Was
geht
und
was
bleibt
Что
уходит,
а
что
остаётся.
Wo
es
auch
hingeht
frag
dich
nicht
was
bleibt.
Куда
бы
ни
шёл
путь,
не
спрашивай,
что
остаётся.
Was
auch
geschehen
mag,
sei
dafür
bereit
Что
бы
ни
случилось,
будь
к
этому
готова.
Das
Ende
der
Angst
und
all
Deiner
Sorgen
hast
Du
jetzt
erreicht
Конец
страха
и
всех
твоих
тревог
ты
достигла
сейчас.
Und
so
endet
nun
das
Spiel,
И
вот
так
заканчивается
игра,
Das
Du
nen
Leben
nennst
Которую
ты
называешь
жизнью.
Frag
nicht
mehr
wie
weit
wie
viel
Не
спрашивай
больше,
как
далеко,
как
много.
Frag
Dich
nicht
was
bleibt,
Не
спрашивай,
что
остаётся,
Was
bleibt,
was
bleib
Что
остаётся,
что
остаётся.
Weil
wo
es
auch
hingeht,
Ведь
куда
бы
ни
шёл
путь,
Frag
Dich
nicht
was
bleibt
Не
спрашивай,
что
остаётся.
Was
auch
geschehen
mag
sei
dafür
bereit.
Что
бы
ни
случилось,
будь
к
этому
готова.
Das
Ende
der
Angst
und
all
Deiner
Sorgen
Конец
страха
и
всех
твоих
тревог
Hast
Du
jetzt
erreicht
Ты
достигла
сейчас.
Immer
nach
Sternen
gegriffen.
Всегда
тянулся
к
звёздам.
Wo
es
auch
hingeht,
frag
Dich
nicht
was
bleibt
.
Куда
бы
ни
шёл
путь,
не
спрашивай,
что
остаётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirko Schaffer, Riad Abdel-Nabi, Mario Wesser, Riad Abdel-Nabi, Mario Wesser, Joachim Richard Carl Witt, Mirko Schaffer, Peter Heppner
Attention! Feel free to leave feedback.