Peter Heppner - Being Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Heppner - Being Me




I can′t say if it's real
Я не могу сказать, реально ли это.
That you′re laying here with me
Что ты лежишь здесь со мной.
It feels so good ... this can't be you
Это так хорошо ... это не можешь быть ты.
No ... this is something new
Нет ... это что-то новое.
A hoax, a silly joke or just a lie
Розыгрыш, глупая шутка или просто ложь?
I don't know if this is true
Я не знаю правда ли это
Or just another dream of you
Или просто еще один сон о тебе?
I can′t forget
Я не могу забыть.
I know that this sounds mad
Я знаю, что это звучит безумно.
But not as mad as anything you say
Но не так безумно, как ты говоришь.
Being me ... is everthing I′ve got
Быть собой ... это все, что у меня есть.
Being me ... is everythig that stays
Быть мной ... это все, что остается.
When everybody else will fail ...
Когда все остальные потерпят неудачу ...
And if it's real what did it take
И если это правда то чего это стоило
Just to get here to this place?
Просто чтобы попасть сюда, в это место?
I gave so much ... I cannot say
Я отдал так много ... я не могу сказать ...
And now i ask myself
И теперь я спрашиваю себя:
What it might be this time ... just to stay
Что бы это могло быть на этот раз ... просто остаться
And if it′s true, what is it worth?
И если это правда, то чего это стоит?
All these years an all the hurting ... all the pain ...
Все эти годы и вся эта боль ... вся эта боль ...
Is it wort to hate ...
Разве это сусло-ненавидеть ...
I couldn't help to grow inside myself?
Я не мог не расти внутри себя?
Being me ... is everthing I′ve got
Быть собой ... это все, что у меня есть.
Being me ... is everythig that stays
Быть мной ... это все, что остается.
When everybody else will fail ...
Когда все остальные потерпят неудачу ...
Being me ... being myself ...
Быть собой ... быть собой ...
Indeed I've learnd my lesson well ...
Действительно, я хорошо усвоил свой урок ...
Being me ... Being myself
Быть собой ... быть собой.
At least not anybody else ...
По крайней мере, никто другой ...





Writer(s): Andreas Herbig, Peter Heppner, Oliver Pinelli


Attention! Feel free to leave feedback.