Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Welt (The Timewriter Remix) [Nacht Edit]
Мой мир (The Timewriter Remix) [Ночная версия]
Für
den
Mund
nehm'
ich
rot
und
für
die
Augen
blau
Для
губ
возьму
красный,
а
для
глаз
– голубой,
Deine
Haare
mal'
ich
bunt,
in
gelb
und
lila,
grün
und
grau
Твои
волосы
раскрашу
ярко:
в
жёлтый,
сиреневый,
зелёный
и
серый.
Ich
weiß
auch,
daß
das
nicht
stimmt,
aber
es
sieht
doch
lustig
aus
Я
знаю,
что
это
нереально,
но
выглядит
забавно.
Ich
mach'
das
so
wie's
mir
gefällt,
denn
ich
mal'
ja...
Meine
Welt
Я
делаю
так,
как
мне
нравится,
ведь
я
рисую...
свой
мир.
Meine
Welt...
Meine
Welt...
Мой
мир...
Мой
мир...
Ich
mal'n
Auto,
das
nicht
stinkt
und
Keinen
überfährt...
Я
рисую
машину,
которая
не
дымит
и
никого
не
сбивает...
Einen
Herrscher,
der
mal
nicht
durch
die
Macht
verdirbt...
Правителя,
которого
не
испортит
власть...
Ich
mal'n
Baum
den
Keiner
fällt,
ich
mal'
Geld,
das
Keiner
zählt
Я
рисую
дерево,
которое
никто
не
срубит,
я
рисую
деньги,
которые
никто
не
считает.
Und
dann
mal'
ich
noch'n
Krieg,
in
dem
Keiner
jemals
stirbt!
А
потом
я
рисую
войну,
в
которой
никто
не
погибнет!
Meine
Welt...
Meine
Welt...
Мой
мир...
Мой
мир...
Und
die
Liebe
die
wird
rot
И
любовь
станет
красной,
Und
der
Hass
schwarz
wie
der
Tod
А
ненависть
– чёрной,
как
смерть.
Ich
mach'
das
so
wie's
mir
gefällt
Я
делаю
так,
как
мне
нравится,
Denn
ich
mal
ja
Meine
Welt
Ведь
я
рисую
свой
мир.
Nun
wirst
du
sagen,
daß
das
grenzenlos
naiv
ist...
Ты
скажешь,
что
это
безгранично
наивно...
Und
daß
ich
die
Welt
nicht
machen
kann
wie's
mir
beliebt...
И
что
я
не
могу
создать
мир
по
своему
желанию...
Und
doch
träum'
ich
immer
noch,
daß
endlich
'was
geschieht...
И
всё
же
я
продолжаю
мечтать,
что
что-то
наконец
произойдёт...
Und
träumen
darf
ich
ja
wohl
noch
И
мечтать
мне
пока
ещё
позволено.
Meine
Welt...
Meine
Welt...
Мой
мир...
Мой
мир...
Und
die
Liebe,
die
wird
rot
И
любовь
станет
красной,
Und
der
Hass
schwarz
wie
der
Tod
А
ненависть
– чёрной,
как
смерть.
Ich
mach'
das
so
wie's
mir
gefällt,
Я
делаю
так,
как
мне
нравится,
Denn
ich
mal
ja
Meine
Welt
Ведь
я
рисую
свой
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lothar Manteuffel, Dirk Riegner, Peter Heppner
Attention! Feel free to leave feedback.