Peter Hollens feat. Tim Foust - Misty Mountains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hollens feat. Tim Foust - Misty Mountains




Misty Mountains
Туманные Горы
Far over the Misty Mountains cold,
Далеко за Туманными Горами холодными,
To dungeons deep and caverns old.
В подземелья глубокие и пещеры старые.
We must away, ere break of day,
Мы должны уйти, до рассвета,
To find our long forgotten gold.
Найти наше давно забытое золото.
The pines were roaring on the height,
Сосны ревели на вершине,
The winds were moaning in the night.
Ветры стонали в ночи.
The fire was red, it flaming spread;
Огонь был красным, он пламенно распространялся;
The trees like torches blazed with light.
Деревья, как факелы, пылали светом.
The wind was on the withered heath,
Ветер дул по увядшей пустоши,
But in the forest stirred no leaf.
Но в лесу не шелохнулся ни один лист.
There shadows lay be night or day,
Там тени лежали ночью и днем,
And dark things silent crept beneath.
И темные существа бесшумно ползали внизу.
(Aaaahh aaahh...)
(Ааааххх ааааххх...)
The wind went on from West to East;
Ветер шел с Запада на Восток;
All movement in the forest ceased,
Всякое движение в лесу прекратилось,
But shrill and harsh across the marsh;
Но пронзительно и резко через болото;
Its whistling voices were released.
Его свистящие голоса были освобождены.
Farewell! we call to hearth and hall.
Прощай! Мы зовем к очагу и дому.
Though wind may blow and rain may fall,
Хотя ветер может дуть, и дождь может падать,
We must away ere break of day,
Мы должны уйти до рассвета,
Far o'er the wood and mountain tall.
Далеко за лесом и высокой горой.





Writer(s): JANET RODDICK, DAVID ORIEN LONG, STEPHEN GERARD ROCHE, DAVID GEOFFREY DONALDSON, J.R.R TOLKIEN

Peter Hollens feat. Tim Foust - Misty Mountains
Album
Misty Mountains
date of release
11-03-2016



Attention! Feel free to leave feedback.