Peter Hollens feat. Tim Foust - Sound of Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hollens feat. Tim Foust - Sound of Silence




Sound of Silence
Звуки тишины
Hello darkness, my old friend
Привет, мрак, мой старый друг,
I've come to talk with you again
Я пришел поговорить с тобой, моя дорогая,
Because a vision softly creeping
Ведь видение, тихонько подкравшись,
Left its seeds while I was sleeping
Посеяло зерна, пока я спал,
And the vision that was planted in my brain
И видение, что в мозг мой проникло,
Still remains
Всё ещё здесь,
Within the sound of silence
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я бродил один,
Narrow streets of cobblestone
По узким улочкам, мощённым булыжником,
'Neath the halo of a street lamp
Под ореолом уличного фонаря,
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник, спасаясь от холода и сырости,
When my eyes were stabbed by
Когда мои глаза вдруг пронзила
The flash of a neon light
Вспышка неонового света,
That split the night
Что расколола ночь
And touched the sound of silence
И коснулась звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в этом голом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч людей, а может, и больше,
People talking without speaking
Людей, говорящих, но не произносящих ни слова,
People hearing without listening
Людей, слышащих, но не слушающих,
People writing songs that voices never share
Людей, пишущих песни, что голоса никогда не споют,
No one dared
Никто не смел
Disturb the sound of silence
Нарушить звуки тишины.
"Fools", said I, "You do not know
"Глупцы", - сказал я, - "Вы не знаете,
Silence like a cancer grows
Что тишина, как рак, растёт,
Hear my words that I might teach you
Услышьте мои слова, чтобы я мог научить тебя,
Take my arms that I might reach you"
Возьмите мои руки, чтобы я мог дотянуться до тебя",
But my words, like silent raindrops fell
Но мои слова, как тихие капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И отозвались эхом в колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди склонились и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, которого они создали,
And the sign flashed out its warning
И вывеска мигала, предупреждая
In the words that it was forming
Словами, что она формировала,
And the sign said:
И вывеска гласила:
"The words of the prophets are
"Слова пророков
Written on the subway walls
Написаны на стенах метро
And tenement halls"
И в многоквартирных домах",
And whispered in the sounds
И шептались в звуках...






Attention! Feel free to leave feedback.