Peter Hollens - Homeward Bound - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Hollens - Homeward Bound




In the quiet misty morning
Тихим туманным утром
When the moon has gone to bed
Когда Луна ложится спать.
When the sparrows stop their singing
Когда воробьи перестанут петь ...
And the sky is clear and red
И небо чистое и красное.
When the summer's ceased its gleaming
Когда лето прекратило свое сияние
When the corn is past its prime
Когда кукуруза прошла свой расцвет
When adventure's lost its meaning
Когда приключение потеряло свой смысл
I'll be homeward bound in time
Я вернусь домой вовремя.
Bind me not to the pasture
Не привязывай меня к пастбищу.
Chain me not to the plow
Не приковывай меня к плугу.
Set me free to find my calling
Освободи меня, чтобы я нашел свое призвание.
And I'll return to you somehow
И я как-нибудь вернусь к тебе.
If you find it's me you're missing
Если ты обнаружишь, что это я, ты пропадешь.
If you're hoping I'll return
Если ты надеешься что я вернусь
To your thoughts I'll soon be list'ning
К твоим мыслям я скоро прислушаюсь.
In the road I'll stop and turn
На дороге я остановлюсь и обернусь.
Then the wind will set me racing
Тогда ветер заставит меня мчаться.
As my journey nears its end
Мое путешествие подходит к концу.
And the path I'll be retracing
И путь, по которому я пойду.
As I'm homeward bound again
Когда я снова возвращаюсь домой
Bind me not to the pasture
Не привязывай меня к пастбищу.
Chain me not to the plow
Не приковывай меня к плугу.
Set me free to find my calling
Освободи меня, чтобы я нашел свое призвание.
And I'll return to you somehow
И я как-нибудь вернусь к тебе.
Bind me not to pasture
Не привязывай меня к пастбищу.
Chain me not to the plow
Не приковывай меня к плугу.
Set me free to find my calling
Освободи меня, чтобы я нашел свое призвание.
And I'll return to you somehow
И я как-нибудь вернусь к тебе.
In the quiet misty morning
Тихим туманным утром
When the moon has gone to bed
Когда Луна ложится спать.
When the sparrows stop their singing
Когда воробьи перестанут петь ...
And the sky is clear and red
И небо чистое и красное.
When the summer's ceased its gleaming
Когда лето прекратило свое сияние
When the corn is past its prime
Когда кукуруза прошла свой расцвет
When adventure's lost its meaning
Когда приключение потеряло свой смысл
I'll be homeward bound in time
Я вернусь домой вовремя.






Attention! Feel free to leave feedback.