Lyrics and translation Peter Hollens - Not Over You
(You-
not
no-
not
not
over)
(Ты
- нет-нет
- нет,
не
кончено)
(I'm
not
o-I'm
not
over)
(Я
не
о-я
не
закончила)
(You-
not
no-
not
not
over)
(Ты
- нет-нет
- нет,
не
кончено)
That's
where
I
have
to
go
Вот
куда
я
должен
идти
To
see
your
beautiful
face
anymore
Чтобы
больше
видеть
твое
прекрасное
лицо
I
stare
at
a
picture
of
you
Я
смотрю
на
твою
фотографию.
And
listen
to
the
radio
И
слушать
радио.
Hope
is
a
conversation
Надежда-это
разговор.
We
both
admit
we
had
it
good
Мы
оба
признаем,
что
нам
было
хорошо.
But
until
then,
it's
alienation
Но
до
тех
пор
это
отчуждение.
I
know,
that
much
is
understood
Я
знаю,
что
многое
понятно.
And
I
realize
И
я
понимаю,
If
you
ask
me
если
ты
спросишь
меня.
How
I'm
doing
Как
у
меня
дела
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
(I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind)
(Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях)
And
I
sit
down
И
я
сажусь.
At
a
table
set
for
two
За
столом,
накрытым
на
двоих.
And
finally,
I'm
forced
to
face
the
truth
И,
наконец,
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
Что
бы
я
ни
говорил
I'm
not
over
you
Я
не
забыла
тебя.
(I'm
not
o-I'm
not
over)
(Я
не
о-я
не
закончила)
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
(You-
not
no-
not
not
over)
(Ты
- нет-нет
- нет,
не
кончено)
Damn
girl,
you
do
it
well
Черт
возьми,
девочка,
у
тебя
это
хорошо
получается
And
I
thought
you
were
innocent
А
я
думал,
что
ты
невиновен.
You
took
this
heart
and
put
it
through
hell
Ты
взял
это
сердце
и
провел
его
через
ад.
But
still
you're
magnificent
Но
ты
все
равно
великолепна.
I,
I'm
a
boomerang
Я,
я
бумеранг.
Doesn't
matter
how
you
throw
me
Неважно,
как
ты
меня
бросишь.
I
turn
around
and
I'm
back
in
the
game
Я
оборачиваюсь
и
снова
в
игре.
Even
better
than
the
old
me
Даже
лучше,
чем
прежний
я.
But
I'm
not
Но
это
не
так.
If
you
ask
me
Если
ты
спросишь
меня
How
I'm
doing
Как
у
меня
дела
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
(I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind)
(Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях)
And
I
sit
down
И
я
сажусь.
At
a
table
set
for
two
За
столом,
накрытым
на
двоих.
And
finally,
I'm
forced
to
face
the
truth
И,
наконец,
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
Что
бы
я
ни
говорил
And
if
I
had
the
chance
to
renew
И
если
бы
у
меня
был
шанс
возродиться
...
You
know
there
isn't
a
thing
Ты
знаешь,
что
это
не
так.
I
wouldn't
do
Я
бы
так
не
поступил.
I
can
get
back
on
the
right
track
Я
могу
вернуться
на
правильный
путь.
Only
if
you'd
be
convinced
Только
если
ты
убедишься.
So
until
then
Так
что
до
тех
пор
...
If
you
ask
me
Если
ты
спросишь
меня
How
I'm
doing
Как
у
меня
дела
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
хорошо.
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
(I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind)
(Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях)
And
I
sit
down
И
я
сажусь.
At
a
table
set
for
two
За
столом,
накрытым
на
двоих.
And
finally,
I'm
forced
to
face
the
truth
И,
наконец,
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза.
No
matter
what
I
say
Что
бы
я
ни
говорил
I'm
not
over
you
Я
не
забыла
тебя.
(I'm
not
o-I'm
not
over)
(Я
не
о-я
не
закончила)
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
(You-
not
no-
not
not
over)
(Ты
- нет-нет
- нет,
не
кончено)
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
(I'm
not
o-I'm
not
over)
(Я
не
о-я
не
закончила)
Not
over
you
Не
из-за
тебя.
(You-
not
no-
not
not
over)
(Ты
- нет-нет
- нет,
не
кончено)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.