Peter Jöback - Absent Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Jöback - Absent Friends




Absent Friends
Друзья, которых нет с нами
Absent Friends
Друзья, которых нет с нами
Absent friends, here's to them
Друзья, которых нет рядом, за них!
And happy days, we thought that they would never end
И за счастливые дни, которые, как мы думали, никогда не закончатся
Here's to absent friends
За друзей, которых нет с нами
Little Jean Seberg seemed
Маленькая Джин Сиберг казалась
So full of life, but in those eyes such troubled dreams
Такой полной жизни, но в этих глазах таились такие тревожные сны
Poor little Jean.Woodbine Willie couldn't rest until he'd
Бедная маленькая Джин. Вудбайн Вилли не мог успокоиться, пока не
Given every bloke a final smoke before the killing
Дал каждому парню последнюю затяжку перед смертью
Old Woodbine Willie
Старый Вудбайн Вилли
Steve McQueen jumped the first one clean
Стив Маккуин чисто перепрыгнул первый
But the great escape he'd tried to make was not to be
Но великий побег, который он пытался совершить, не удался
Maybe next time Steve
Может быть, в следующий раз, Стив
Laika flew through inky blue
Лайка летела сквозь чернильную синь
'Til Laika neared the atmosphere and Laika knew
Пока Лайка не приблизилась к атмосфере, и Лайка поняла
Laika's life was through
Что жизнь Лайки подошла к концу
Oscar Wilde was a lonely child
Оскар Уайльд был одиноким ребенком
He fought and won acceptance from the world
Он боролся и завоевал признание мира
They smiled, they laughed, they praised
Они улыбались, смеялись, хвалили
They drove poor Oscar to his grave
Они загнали бедного Оскара в могилу
Absent friends, here's to them
Друзья, которых нет с нами, за них!
And happy days, we thought that they would never end
И за счастливые дни, которые, как мы думали, никогда не закончатся
But they always end
Но они всегда заканчиваются
Raise your glasses then to absent friends
Так поднимем же бокалы за друзей, которых нет с нами





Writer(s): Neil Hannon


Attention! Feel free to leave feedback.