Lyrics and translation Peter Jöback - Jag tror på dig (2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag tror på dig (2019)
Я верю в тебя (2019)
De
frågar
hur
jag
mår
Они
спрашивают,
как
я,
Och
om
kärleken
består
И
вечна
ли
любовь
моя,
Och
hur
jag
vet
att
isen
bär
И
как
я
знаю,
что
лёд
крепок,
Och
de
talar
till
mig
som
ett
barn
И
говорят
со
мной,
как
с
ребёнком.
De
vill
jaga
mig
ur
stan
Они
хотят
прогнать
меня
из
города,
För
att
jag
ändrade
min
plan
За
то,
что
я
изменил
свой
план,
För
att
jag
tror
på
dig
За
то,
что
я
верю
в
тебя.
Du,
de
bara
visa
mig
till
dörrn
Любимая,
они
просто
указали
мне
на
дверь,
Som
en
främling,
som
en
hund
Как
чужаку,
как
собаке,
Jag
var
inte
den
de
ville
ha
Я
не
был
тем,
кого
они
хотели,
Jag
gick
ensam
därifrån
Я
ушёл
оттуда
один.
Jag
gick
tusen
mil
och
ändå
Я
прошёл
тысячи
миль,
и
всё
же
Jag
är
aldrig
hemifrån
Я
никогда
не
покидаю
дом,
För
jag
tror
på
dig
Потому
что
я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
Genom
både
tårarna
och
skratten
Сквозь
слёзы
и
смех,
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
Även
när
jag
glider
bort
Даже
когда
я
теряюсь,
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
I
skymningen
och
dagen
efter
В
сумерках
и
на
следующий
день,
När
morgonen
är
här
Когда
наступает
утро,
Vart
på
jorden
jag
än
är
Где
бы
я
ни
был
на
земле,
Du
är
aldrig
långt
ifrån
min
hand
Ты
всегда
рядом.
Släpp
mig
aldrig
med
din
blick
Не
отпускай
меня
своим
взглядом,
Vill
gå
den
väg
du
gick
Хочу
идти
по
твоему
пути
Och
aldrig
nånsin
se
tillbaks
И
никогда
не
оглядываться
назад.
Allt
det
som
du
har
gett
till
mig
Всё,
что
ты
мне
дала,
Ingenting
kan
mäta
sig
Ни
с
чем
не
сравнится,
Inget
split
kan
sås
i
mig
Никакой
раздор
не
посеять
во
мне,
För
jag
tror
på
dig
Потому
что
я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
När
vintern
smälter
till
sommar
Когда
зима
сменяется
летом,
Ja,
jag
tror
på
dig
Да,
я
верю
в
тебя,
När
det
vita
blir
till
svart
Когда
белое
становится
чёрным.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
Även
när
de
räknar
ut
mig
Даже
когда
они
списывают
меня
со
счетов,
Om
än
marker
viker
Даже
если
земля
уйдёт
из-под
ног,
Om
än
vännerna
sviker
Даже
если
друзья
предадут,
Ingenting
kan
få
mig
gå
tillbaks
Ничто
не
заставит
меня
вернуться.
Du,
plöj
en
väg
för
mig
Любимая,
проложи
для
меня
путь
Och
låt
den
öppna
sig
И
позволь
ему
открыться
Mot
evighetens
starka
hav
К
могучему
океану
вечности.
Du,
ingen
smärta
tar
på
mig
Любимая,
никакая
боль
не
тронет
меня,
Ingen
storm
kan
stoppa
mig
Никакая
буря
не
остановит
меня,
Jag
vet
berg
kan
flytta
sig
Я
знаю,
горы
могут
сдвинуться,
För
jag
tror
på
dig,
jag
tror
på
dig
Потому
что
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
När
vintern
smälter
till
sommar
Когда
зима
сменяется
летом,
Ja,
jag
tror
på
dig
Да,
я
верю
в
тебя,
När
det
vita
blir
till
svart
Когда
белое
становится
чёрным.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
Även
när
de
räknar
ut
mig
Даже
когда
они
списывают
меня
со
счетов,
Om
än
marken
viker
Даже
если
земля
уйдёт
из-под
ног,
Om
än
vännerna
sviker
Даже
если
друзья
предадут,
Ingenting
kan
få
mig
gå
tillbaks
Ничто
не
заставит
меня
вернуться.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig,
jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя.
Jag
tror
på
dig,
jag
tror
på
dig
Я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.