Peter Jöback - Nattens musik - From "The Phantom of the Opera" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Jöback - Nattens musik - From "The Phantom of the Opera"




Nattens musik - From "The Phantom of the Opera"
Музыка ночи - Из "Призрака оперы"
Nattens tystnad
Тишина ночи
Formar melodier
Слагает мелодию,
Mörkret skapar, nya fantasier
Тьма рождает новые фантазии.
Undertryckta drömmar som stilla mot dig strömmar
Подавленные мечты, что тихо к тебе стремятся,
Långsamt, vänligt omsluts du av natten
Медленно, нежно ты окутана ночью.
Grip den, känn den, sjunk i djupa vatten
Прими её, почувствуй её, погрузись в глубокие воды.
Vänd dig bort från allt som om dagen lyser kallt
Отвернись от всего, что днем холодно сияет,
Vänd dig till en mörk sällsam melodi
Обратись к темной, странной мелодии
Och kom till nattens lockande musik
И приди к манящей музыке ночи.
Låt din blick bakom slutna ögon skåda allt
Пусть твой взгляд за закрытыми глазами увидит всё,
Som du anat men aldrig vågat se
Что ты предчувствовала, но никогда не осмеливалась увидеть.
Gör dig fri, låt dig lyftas högt mot skyn
Освободись, позволь себе взлететь высоко к небесам,
Och en ny värld ska öppnas för din syn
И новый мир откроется твоему взору.
Varligt, farligt smeker mina toner
Нежно, опасно ласкают мои звуки.
Se dom, ge dom nya dimensioner
Узри их, придай им новые измерения.
Omedvetet når du en värld du ej förstår
Бессознательно ты достигаешь мира, которого не понимаешь,
Som förklaras blott i drömmarnas logik
Который объясним лишь логикой снов.
Försjunk i nattens hemliga musik
Погрузись в тайную музыку ночи.
Ge dig hän till ditt innerstas mysterium
Отдайся тайне своей души,
Låt dig lyftas långt bort om tid och rum
Позволь себе унестись далеко за пределы времени и пространства.
I mitt rike, vars namn du inte vet
В моем царстве, имя которого тебе неведомо,
Blir du min för tid och evighet
Ты станешь моей на веки вечные.
Gömda, glömda, slumrar dina minnen
Скрытые, забытые, дремлют твои воспоминания.
Rör mig, hör mig, öppna alla sinnen
Дотронься до меня, услышь меня, открой все свои чувства.
Överskrid en gräns till en högre existens
Переступи границу в высшее бытие,
Till den kraft som ryms i tonernas mystik
К той силе, что заключена в мистике звуков,
Som ryms i nattens mäktiga musik
Что заключена в могущественной музыке ночи.
Bara du gör sången skön och rik
Только ты делаешь песню прекрасной и богатой.
Hjälp mig skänka natten dess musik
Помоги мне подарить ночи её музыку.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber


Attention! Feel free to leave feedback.