Lyrics and translation Peter Jöback - Sommarens Sista Sång
Jag
har
varit
vaken
i
ett
dygn
Я
уже
целый
день
не
сплю
Och
varje
steg
blir
lite
tyngre
И
каждый
шаг
становится
немного
тяжелее
På
den
långa
vägen
hem.
На
долгом
пути
домой.
ännu
en
kväll
som
inget
gav,
еще
одна
ночь,
которая
ничего
не
дала.,
Inget
jag
skulle
ha
gjort
blev
av
Ничего
из
того,
что
я
мог
бы
сделать,
не
было
сделано
Jag
stod
och
tittade
igen
Я
встал
и
посмотрел
еще
раз
Och
såg
hur
han
И
увидел,
как
он
Gick
hem
med
henne,
Пошел
с
ней
домой,
Såg
hur
alla
mina
vänner
Я
видел
всех
своих
друзей
Flöt
iväg
på
nattens
flod.
Уплывая
прочь
по
реке
ночи.
Och
här
går
jag
och
luktar
rök,
И
вот
я
иду,
вдыхая
запах
дыма.,
Och
vet
jag
borde
ha
försökt
И
я
знаю,
что
должен
был
попытаться
Jag
är
så
trött
på
alltihop
Я
так
устала
от
всего
этого
Det
är
sommarens
sista
sång,
Это
Последняя
песня
лета,
Som
tonat
ut
en
sista
gång.
Который
исчез
в
последний
раз.
Och
det
verkade
så
bra,
И
это
казалось
таким
хорошим,
Men
allt
jag
inte
sa...
Но
все,
что
я
не
сказал...
Jag
tror
hösten
kan
bli
lång
Осень
может
быть
долгой
Nu
skrattar
skatorna
och
måsarna
Теперь
сороки
и
чайки
смеются
Och
skräpet
kommer
blåsande
И
мусор
разлетается
вдребезги
Med
dagens
fösta
vind.
С
сегодняшним
ветром.
Nu
vill
jag
sova
tills
jag
vaknar,
Теперь
я
хочу
спать,
пока
не
проснусь,
Jag
vill
hitta
det
jag
saknar,
Я
хочу
найти
то,
чего
мне
не
хватает,
Jag
vill
glömma
allt
jag
minns
Я
хочу
забыть
все,
что
помню.
Hur
allt
det
enkla
blev
för
svårt,
Как
все
простое
стало
слишком
сложным,
Bara
att
säga
"hej
hur
mår
du
Просто
сказав:
"Привет,
как
дела
Det
var
länge
sen
vi
sågs"
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
видели
друг
друга."
Så
jag
fick
inte
fram
ett
ord,
Так
что
я
не
вымолвил
ни
слова,
Bara
nickade
och
log
просто
кивнул
и
улыбнулся
Och
trodde
du
skulle
förstå
И
я
думал,
ты
поймешь
Det
är
sommarens
sista
sång,
Это
Последняя
песня
лета,
Som
tonar
ut
en
sista
gång.
Который
исчезает
в
последний
раз.
Hoppas
du
blir
kvar
i
stan,
Я
надеюсь,
ты
останешься
в
городе,
Om
du
känner
dig
som
jag,
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
För
hösten
kan
bli
lång.
Осень
может
быть
долгой.
Det
är
sommaren
sista
sång
Это
Последняя
песня
лета
Jag
har
varit
vaken
i
ett
dygn
Я
уже
целый
день
не
сплю
Och
varje
steg
blir
lite
tyngre
И
каждый
шаг
становится
немного
тяжелее
På
den
långa
vägen
hem.
На
долгом
пути
домой.
Nu
vill
jag
sova
tills
jag
vaknar,
Теперь
я
хочу
спать,
пока
не
проснусь,
Jag
vill
hitta
det
jag
saknar,
Я
хочу
найти
то,
чего
мне
не
хватает,
Jag
vill
börja
om
igen.
Я
хочу
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Per Mattsson, Niclas Patrik Frisk
Attention! Feel free to leave feedback.