Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
kings
on
one
track
Два
короля
на
одном
треке
Two
kings
on
one
track
Два
короля
на
одном
треке
Two
kings
on
one
track
Два
короля
на
одном
треке
This
that
two
kings
on
one
track
brace
yoself
Это
два
короля
на
одном
треке,
приготовься,
детка
This
that
two
kings
on
one
track
we
ain't
gon
fail
Это
два
короля
на
одном
треке,
мы
не
провалимся
This
that
two
kings
on
one
track
we
not
gon
stop
Это
два
короля
на
одном
треке,
мы
не
остановимся
This
that
two
kings
on
one
track
straight
the
top
Это
два
короля
на
одном
треке,
прямиком
на
вершину
Third
collab
like
a
trilogy
Третий
коллаб,
как
трилогия
Bout
to
body
this
not
physically
Сейчас
взорвём,
но
не
физически
More
like
an
LA
trap
symphony
Скорее,
как
лос-анджелесская
трэп-симфония
Bout
mine
so
is
he
no
sympathy
За
своё,
как
и
он,
никакого
сочувствия
I
got
me
a
couple
that's
feeling
me
У
меня
есть
пара
красоток,
которые
запали
на
меня
But
I
don't
really
care
move
around
viciously
Но
мне
всё
равно,
двигаюсь
безжалостно
I
had
me
a
dream
so
vividly
У
меня
был
сон,
такой
яркий
Had
an
epitome
rapping
abilities
Видел
воплощение
рэперских
способностей
Off
the
roof
I
want
the
loot
С
крыши,
хочу
бабла
If
you
a
bad
bitch
then
I
want
you
too
Если
ты
плохая
девчонка,
то
я
хочу
и
тебя
тоже
I
got
a
lot
to
do
list
never
ends
У
меня
много
дел,
список
никогда
не
кончается
Gotta
a
god
flow
but
you
irrelevent
У
меня
божественный
флоу,
а
ты
неактуальна
Grind
hard
for
my
benefit
Пашу
ради
своей
выгоды
You
just
talk
a
lot
and
it's
evident
Ты
просто
много
болтаешь,
и
это
очевидно
Ima
William
mead
homes
resident
Я
житель
Уильям
Мид
Хоумс
And
you
heard
it
here
fuck
the
president
yeah
И
ты
слышал
это
здесь,
к
чёрту
президента,
да
I'm
saying
a
lot
cause
I
feel
like
lately
I
been
saying
too
little
Я
много
говорю,
потому
что
чувствую,
что
в
последнее
время
говорил
слишком
мало
Don't
get
caught
in
the
middle
guarantee
that
you'll
get
played
like
a
fiddle
Не
попадайся
посередине,
гарантирую,
что
с
тобой
сыграют,
как
на
скрипке
I'm
so
sick
my
style
so
explosive
Я
такой
крутой,
мой
стиль
такой
взрывной
I
keep
it
real
for
my
real
ones
and
the
homie
aydon
knows
this
Я
остаюсь
настоящим
ради
своих
реальных
пацанов,
и
братан
Эйдон
знает
это
And
the
homie
aydon
knows
this
И
братан
Эйдон
знает
это
Ay
thats
how
the
fuck
you
spit
a
verse
for
all
you
fucking
mumble
rappers
out
there
Вот
так,
блин,
надо
читать
рэп,
для
всех
вас,
грёбаных
мамбл-рэперов
Ima
go
ahead
and
pass
this
shit
to
the
homie
Я
передам
это
дело
братану
Aydon
you
ready?
Эйдон,
ты
готов?
Stop
fucking
with
me
and
my
crew
Перестаньте
связываться
со
мной
и
моей
командой
Just
let
me
do
what
I
wan
do
Просто
дайте
мне
делать
то,
что
я
хочу
Stop
fucking
with
me
and
my
crew
Перестаньте
связываться
со
мной
и
моей
командой
You
fuck
with
the
wrong
type
of
dudes
Вы
связались
не
с
теми
парнями
You
see
the
playas
from
the
west
side
Вы
видите
игроков
с
западной
стороны
Don't
ever
hesitate
to
shoot
Никогда
не
стесняйтесь
стрелять
Cause
I'm
like
Kyrie
when
I'm
in
the
booth
Потому
что
я
как
Кайри,
когда
я
в
будке
You
get
murked
if
I'm
coming
at
you
Тебя
убьют,
если
я
пойду
на
тебя
Fuck
it
I
hopped
on
some
trap
shit
К
чёрту
всё,
я
зачитал
немного
трэпа
But
I'm
still
on
that
lyrical
rap
shit
Но
я
всё
ещё
на
том
лирическом
рэпе
Got
myself
a
belly
but
I'm
still
about
that
action
У
меня
есть
пузо,
но
я
всё
ещё
в
деле
Y'all
be
hiding
behind
screens
& tablets
Вы
все
прячетесь
за
экранами
и
планшетами
This
the
third
time
we
diversify
Это
третий
раз,
когда
мы
диверсифицируемся
We
bodied
once
then
we
bodied
twice
Мы
взорвали
один
раз,
потом
мы
взорвали
дважды
So
its
gonna
happen
again
for
a
third
time
Так
что
это
произойдет
снова
в
третий
раз
The
two
kings
killing
shit
with
the
third
strike
Два
короля
убивают
всё
с
третьего
удара
Shout
out
my
homies
we
out
for
the
same
thing
Привет
моим
братанам,
мы
все
стремимся
к
одному
и
тому
же
I'm
from
a
city
where
killing's
a
race
thing
Я
из
города,
где
убийство
- это
расовая
проблема
People
take
lives
for
respect
Люди
отнимают
жизни
за
уважение
Put
a
knife
to
your
neck
Приставлю
нож
к
твоей
шее
And
learn
to
hate
you
if
you
try
to
go
and
chase
dreams
И
научусь
ненавидеть
тебя,
если
ты
попытаешься
осуществить
свои
мечты
So
learn
to
hate
us
we
some
youngin's
on
a
mission
Так
что
учитесь
ненавидеть
нас,
мы
молодые
на
задании
We
don't
plan
to
strike
out
every
time
we
try
to
hit
it
Мы
не
планируем
вылетать
каждый
раз,
когда
пытаемся
попасть
Keep
my
name
out
ya
mouth
or
I'll
put
you
on
my
hit
list
Не
произноси
моё
имя,
или
я
внесу
тебя
в
свой
список
жертв
And
I'll
let
Peter
Kings
go
and
hit
you
with
that
sick
shit
И
я
позволю
Питеру
Кингсу
ударить
тебя
этой
больной
хренью
If
you
ain't
heard
about
the
2 kings
let
this
be
your
warning
Если
ты
не
слышал
о
2 королях,
пусть
это
будет
твоим
предупреждением
I'll
turn
you
into
3 letters
make
sure
your
family
mourning
Я
превращу
тебя
в
3 буквы,
прослежу,
чтобы
твоя
семья
скорбила
I'll
pop
up
in
your
dreams
Я
появлюсь
в
твоих
снах
Fuck
everybody
who
sleeping
on
me
К
чёрту
всех,
кто
меня
игнорирует
I'm
catching
a
body
when
I
hit
the
streets
Я
поймаю
тело,
когда
выйду
на
улицы
The
trilogy
done
once
we
hopped
on
this
beat
Трилогия
завершена,
как
только
мы
запрыгнули
на
этот
бит
On
one
track
На
одном
треке
Type
of
muhfuckas
that
don't
slack
Тип
мужиков,
которые
не
дают
слабину
We
certified
that's
known
facts
Мы
сертифицированы,
это
известные
факты
Ain't
never
ever
ever
hold
back
Никогда,
никогда,
никогда
не
сдерживаемся
Yeah
we
come
from
the
streets
Да,
мы
из
улиц
We
know
what
it's
like
so
we
playing
for
keeps
Мы
знаем,
каково
это,
поэтому
мы
играем
по-крупному
The
homie
just
murdered
this
beat
Братан
только
что
убил
этот
бит
He
got
off
the
mic
with
some
blood
on
his
feet
Он
отошёл
от
микрофона
с
кровью
на
ногах
How
do
they
do
it
like
that
Как
они
это
делают
How
in
the
fuck
is
they
moving
like
that
Как,
чёрт
возьми,
они
так
двигаются
Cause
we
proving
the
facts
Потому
что
мы
доказываем
факты
And
the
homies
post
up
with
the
tool
in
the
back
И
братаны
стоят
сзади
с
инструментом
Turn
the
sound
up
keep
it
real
if
you
ever
come
around
us
Включи
звук,
будь
настоящим,
если
когда-нибудь
окажешься
рядом
с
нами
And
we
crowned
up
cause
we
build
shit
from
the
ground
up
two
kings
И
мы
коронованы,
потому
что
мы
строим
всё
с
нуля,
два
короля
Two
kings
on
one
track
Два
короля
на
одном
треке
Two
kings
on
one
track
Два
короля
на
одном
треке
Two
kings
on
one
track
Два
короля
на
одном
треке
Two
kings
on
one
track
yeah
Два
короля
на
одном
треке,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.