Peter Kings - Psa - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Peter Kings - Psa




Psa
Öffentliche Bekanntmachung
Yeah
Yeah
I am not your enemy, I promise I'm your friend
Ich bin nicht dein Feind, ich verspreche, ich bin dein Freund
I'll keep it one hunnid with you until the very end
Ich bleibe hundertprozentig ehrlich zu dir bis zum bitteren Ende
We might not know eachother
Wir kennen uns vielleicht nicht
But that does not mean that we cannot love eachother just like we love our mothers
Aber das bedeutet nicht, dass wir einander nicht lieben können, so wie wir unsere Mütter lieben
I look at you like a brother cause really we're all the same
Ich sehe dich als einen Bruder, denn eigentlich sind wir alle gleich
Down to the way we're built to the very way we came
Bis hin zu der Art, wie wir gebaut sind, und der Art, wie wir entstanden sind
It's a shame really, how we play eachother like a game
Es ist wirklich eine Schande, wie wir miteinander umgehen wie mit einem Spiel
I wish we'd help eachother out that hating shit is lame
Ich wünschte, wir würden einander helfen, dieses hasserfüllte Zeug ist lahm
It ain't the way that we should be, dogging switching lanes
Es ist nicht die Art, wie wir sein sollten, ausweichen und die Spuren wechseln
Everybody should chill and take a puff of that Mary Jane
Jeder sollte sich entspannen und einen Zug von diesem Marihuana nehmen
But who on earth am I kidding, y'all still be sour as lemons
Aber wen mache ich hier etwas vor, ihr seid immer noch sauer wie Zitronen
I wish that we would show we really proud that living
Ich wünschte, wir würden zeigen, dass wir wirklich stolz darauf sind zu leben
Instead of taking lives, bodies drop every minute
Anstatt Leben zu nehmen, fallen jede Minute Leichen
Got these little kids growing up to be nun but a menace
Diese kleinen Kinder wachsen auf, um nichts als eine Bedrohung zu sein
We got the streets full of killas, they probably could have been doctors
Wir haben die Straßen voller Killer, sie hätten wahrscheinlich Ärzte werden können
But the way this world is set up, they just wasn't raised proper
Aber so wie diese Welt aufgebaut ist, wurden sie einfach nicht richtig erzogen
No we don't live a fancy life, we ain't eating no lobster
Nein, wir leben kein schickes Leben, wir essen keinen Hummer
We wake up 4 am, sound of the helicopters
Wir wachen um 4 Uhr morgens auf, beim Geräusch der Hubschrauber
Neighbor probably got hella choppers, a bunch of nonsense
Der Nachbar hat wahrscheinlich haufenweise Waffen, eine Menge Unsinn
Cause he got 3 kids in the house but he's been lost in
Denn er hat 3 Kinder im Haus, aber er hat sich verloren
The drugs, he's been losing his shit, he fuck around too often
In den Drogen, er verliert die Kontrolle, er macht zu oft Scheiße
And that's exactly how y'all end up in a fucking coffin
Und genau so, meine Süße, landest du in einem verdammten Sarg
This ain't no disrespect, this a sign of caution
Das ist kein Diss, das ist ein Warnsignal
Hope y'all washing it down wit something the truth is hard to swallow
Ich hoffe, ihr spült es mit etwas runter, die Wahrheit ist schwer zu schlucken
Make y'all nauseous huhnma
Macht euch übel, was, meine Kleine?
It really make y'all nauseous
Es macht euch wirklich übel
Believe me this that medicine, I'm washing down them toxins
Glaubt mir, das ist Medizin, ich spüle die Giftstoffe runter
I know that I ain't flawless so I listen to my conscience
Ich weiß, dass ich nicht makellos bin, also höre ich auf mein Gewissen
All logic isn't common but some people be obnoxious
Nicht jede Logik ist üblich, aber manche Leute sind unausstehlich
I ain't talking Michael Scott from the office I'm talking about who's in office
Ich rede nicht von Michael Scott aus dem Büro, ich rede davon, wer im Amt ist
I see the president making profits, my people been taking losses
Ich sehe, wie der Präsident Profite macht, mein Volk hat Verluste erlitten
We need in money our wallets, we need clothes up in our closets
Wir brauchen Geld in unseren Brieftaschen, wir brauchen Kleidung in unseren Schränken
Half my family don't trust a bank deposit
Die Hälfte meiner Familie traut keiner Bankeinlage
Half my family can't even be up in the country
Die Hälfte meiner Familie kann nicht einmal im Land sein
And these rich entitled people got the nerve to be grumpy
Und diese reichen, privilegierten Leute haben die Nerven, mürrisch zu sein
Yo I deserve me a comfy life, I deserve me a lovely wife
Yo, ich verdiene ein gemütliches Leben, ich verdiene eine liebevolle Frau
A real intellectual woman who'll always love me right
Eine wirklich intellektuelle Frau, die mich immer richtig lieben wird
I think about it at night, sometimes I can't sleep
Ich denke nachts darüber nach, manchmal kann ich nicht schlafen
Because I'm worried that the world don't understand me
Weil ich mir Sorgen mache, dass die Welt mich nicht versteht
I want a lot of good but yo I see a lot of bad
Ich will viel Gutes, aber yo, ich sehe viel Schlechtes
It really make me appreciate everything I had
Es lässt mich wirklich alles schätzen, was ich hatte
It really make me appreciate everything I had
Es lässt mich wirklich alles schätzen, was ich hatte
Yeah this a PSA to make my haters mad
Yeah, das ist eine öffentliche Bekanntmachung, um meine Hater wütend zu machen
Peter Kings baby
Peter Kings, Baby
Yeah
Yeah





Writer(s): Peter Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.