Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
take
an
adventure
with
you
Ich
will
ein
Abenteuer
mit
dir
erleben
Baby
what's
the
issue
Schatz,
was
ist
das
Problem?
I
know
we
just
met
but
I
miss
you
Ich
weiß,
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen,
aber
ich
vermisse
dich
And
I'd
be
lying
if
I
said
I
don't
wanna
kiss
you
right
now
Und
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
will
dich
jetzt
nicht
küssen
So
what
you
doing
right
now
Also,
was
machst
du
gerade?
Yeah,
we
could
get
it
right
now
Ja,
wir
könnten
es
jetzt
tun
And
yeah
I
know
how
it
might
sound
Und
ja,
ich
weiß,
wie
es
klingen
mag
But
let
me
put
the
lights
out
lay
the
pipe
down
Aber
lass
mich
die
Lichter
ausmachen,
dich
flachlegen
I
promise
I'll
take
care
of
you
Ich
verspreche,
ich
werde
mich
um
dich
kümmern
These
little
boys
ain't
got
a
clue
Diese
kleinen
Jungs
haben
keine
Ahnung
You've
been
hurt
in
the
past
Du
wurdest
in
der
Vergangenheit
verletzt
I
knew
it
before
I
asked
baby
can
I
be
ya
glue
Ich
wusste
es,
bevor
ich
fragte,
Baby,
kann
ich
dein
Klebstoff
sein?
You
ain't
like
the
ones
that
I
knew
Du
bist
nicht
wie
die,
die
ich
kannte
I'm
loving
the
way
that
you
move
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
dich
bewegst
I'm
really
enjoying
my
view
Ich
genieße
meine
Aussicht
wirklich
Anything
I
do
it's
gon
be
me
and
you
Alles,
was
ich
tue,
wird
zwischen
mir
und
dir
sein
Til
the
end
of
my
days
baby
Bis
zum
Ende
meiner
Tage,
Baby
All
in
wit
them
chips,
you
know
I
ain't
talking
lays
baby
Voll
dabei
mit
den
Chips,
du
weißt,
ich
rede
nicht
von
Lays,
Baby
I
promise
you
it's
not
a
phase
baby
Ich
verspreche
dir,
es
ist
keine
Phase,
Baby
I
love
everything
about
you
do
it
all
in
good
grace
baby
Ich
liebe
alles
an
dir,
tue
alles
mit
Anmut,
Baby
You
got
everything
in
place
baby
Du
hast
alles
im
Griff,
Baby
Boss
moves
on
the
daily,
you
been
on
the
paper
chase
baby
Boss-Moves
jeden
Tag,
du
bist
auf
der
Jagd
nach
dem
Geld,
Baby
You
the
type
I
can't
replace
baby
Du
bist
der
Typ,
den
ich
nicht
ersetzen
kann,
Baby
Yeah,
if
you
was
a
card
you'll
a
be
straight
ace
baby
Ja,
wenn
du
eine
Karte
wärst,
wärst
du
ein
Ass,
Baby
Straight
ace
matter
fact
you
a
queen
Ein
Ass,
in
der
Tat,
du
bist
eine
Königin
Straight
ace
matter
fact
you
a
queen
Ein
Ass,
in
der
Tat,
du
bist
eine
Königin
I
got
what
you
need
baby
let
me
be
yo
king
Ich
habe,
was
du
brauchst,
Baby,
lass
mich
dein
König
sein
I
got
what
you
need
baby
let
me
be
yo
king
Ich
habe,
was
du
brauchst,
Baby,
lass
mich
dein
König
sein
Straight
ace
matter
fact
you
a
queen
Ein
Ass,
in
der
Tat,
du
bist
eine
Königin
Straight
ace
matter
fact
you
a
queen
Ein
Ass,
in
der
Tat,
du
bist
eine
Königin
I
got
what
you
need
baby
let
me
be
yo
king
Ich
habe,
was
du
brauchst,
Baby,
lass
mich
dein
König
sein
I
got
what
you
need
baby
let
me
be
yo
king
Ich
habe,
was
du
brauchst,
Baby,
lass
mich
dein
König
sein
Peter
Kings
baby
Peter
Kings,
Baby
I
got
what
you
need
baby
let
me
be
yo
king
(Yeah,
woo)
Ich
habe,
was
du
brauchst,
Baby,
lass
mich
dein
König
sein
(Yeah,
woo)
I
got
what
you
need
baby
let
me
be
yo
king
Ich
habe,
was
du
brauchst,
Baby,
lass
mich
dein
König
sein
I
got
what
you
need,
I
got
what
you
need,
I
got
what
you
need
Ich
habe,
was
du
brauchst,
ich
habe,
was
du
brauchst,
ich
habe,
was
du
brauchst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.