Lyrics and translation Peter Kraus - Ein Herz kann man nicht reparieren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Herz kann man nicht reparieren
Разбитое сердце не починить
Blumen
vor
der
Tür
Цветы
у
двери
Und
ein
Brief
von
dir.
И
письмо
от
тебя.
Jeden
Tag
rufst
du
mich
an.
Каждый
день
ты
звонишь
мне.
Ich
hab
keine
Zeit,
У
меня
нет
времени,
Nicht
gestern
und
nicht
heut.
Ни
вчера,
ни
сегодня.
Nicht
morgen
und
nicht
irgendwann!
Ни
завтра,
ни
когда-либо!
Kannst
du
nicht
versteh'n:
Разве
ты
не
можешь
понять:
Ich
will
dich
nicht
mehr
seh'n!
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть!
Ich
war
so
verliebt,
Я
был
так
влюблен,
So
froh,
dass
es
dich
gibt.
Так
рад,
что
ты
есть.
Jetzt
bin
ich
kalt
wie
Eis.
Теперь
я
холоден,
как
лед.
Bleib
da,
wo
du
bist.
Оставайся
там,
где
ты
есть.
Die
andern,
die
du
küsst
Другие,
которых
ты
целуешь,
Wissen
nicht,
was
ich
schon
weiß!
Не
знают
того,
что
знаю
я!
Wenn
ich
dich
so
seh',
Когда
я
вижу
тебя,
Aua
- Das
tut
weh...
Ой
- Это
больно...
Ein
Herz
kann
man
nicht
reparier'n,
Разбитое
сердце
не
починить,
Ist
es
einmal
entzwei,
Если
оно
разбито,
Dann
ist
alles
vorbei.
Тогда
все
кончено.
Ein
Herz
kann
man
nicht
reparier'n,
Разбитое
сердце
не
починить,
Niemand
weiß
wie
das
geht,
Никто
не
знает,
как
это
сделать,
Es
ist
meistens
zu
spät.
Обычно
слишком
поздно.
Ein
Herz
kann
man
nicht
reparier'n,
Разбитое
сердце
не
починить,
Da
hilft
keine
Kur,
Тут
не
поможет
лечение,
Da
rinnen
Tränen
nur.
Только
слезы
текут.
Ein
Herz
kann
man
nicht
reparier'n.
Разбитое
сердце
не
починить.
Alles
ist
leer
und
auch
der
Arzt
hilft
nicht
mehr...
Все
пусто,
и
даже
врач
уже
не
поможет...
Das
hat
reingehau'n,
Это
был
удар,
All
die
andern
Frau'n!
Все
эти
другие
женщины!
Jetzt
kommst
du
wieder
an.
Теперь
ты
снова
приходишь.
Wie
stellst
du
dir
das
vor?
Как
ты
себе
это
представляешь?
Ein
Herz
ist
kein
Motor,
Сердце
— не
мотор,
Die
Liebe
keine
Autobahn!
Любовь
— не
автобан!
Jeglichen
Verkehr
Любые
отношения
Mit
dir
will
ich
nicht
mehr...
С
тобой
я
больше
не
хочу...
Ich
bin
zwar
traurig
und
alleine
Я
грущу
и
одинок,
Doch
eines
weiß
ich
ja
zum
Glück!
Но
одно
я,
к
счастью,
знаю!
Probleme
hast
du
keine.
У
тебя
нет
проблем.
Doch
es
kommt
tausendfach
zurück...
Но
все
вернется
к
тебе
в
тысячекратном
размере...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humpe Annette, Humpe Inga, Lindenberg Udo
Attention! Feel free to leave feedback.