Lyrics and translation Peter Kraus - Jede Menge leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jede Menge leben
Много жизни
Du
ich
hör′
grad'
Слушай,
я
сейчас
слышу
Im
Radio
ein
Lied
von
dir.
По
радио
твою
песню.
Und
die
fast
vergess′nen
Zeiten
И
почти
забытые
времена
Tauchen
wieder
auf
- vor
mir.
Вновь
всплывают
передо
мной.
Weißt
du
noch,
die
Clubs
in
Schwaben?
Помнишь
клубы
в
Швабии?
Vodka
Tonic
an
der
Bar.
Водка-тоник
у
барной
стойки.
Und
wir
stritten
uns
um
die
Mädels,
И
мы
спорили
из-за
девчонок,
Am
besten
17
Jahr'
und
blondes
Haar.
Лучше
всего
17
лет
и
блондинка.
Da
war
jede
Menge
Leben,
Там
было
много
жизни,
Voll
verrückt
und
manchmal
klug.
Совершенно
безумной
и
иногда
умной.
Lichter,
Beifall
und
Karriere.
Огни,
аплодисменты
и
карьера.
Oft
zu
viel,
doch
nie
genug.
Часто
слишком
много,
но
всегда
мало.
Einfach
jede
Menge
Leben,
Просто
много
жизни,
Lampenfieber,
Höhenflug
Мандраж,
головокружение
от
успеха.
Doch
das
kann
uns
nicht
bewahren
Но
это
не
может
уберечь
нас
Vor
dem
letzten
Atemzug.
От
последнего
вздоха.
Doch
wir
verlor'n
uns
aus
den
Augen.
Но
мы
потеряли
друг
друга
из
виду.
Jeder
machte
seine
Show.
Каждый
делал
свое
шоу.
Jetzt
hast
du
mich
′rausgerissen
Теперь
ты
вырвал
меня
Aus
dem
"Immer
weiter
so!".
Из
этого
"Всегда
вперед!".
Schönes
Sterben
auf
der
Bühne,
Красивая
смерть
на
сцене,
Ist
das
wirklich
was
ich
will?
Это
действительно
то,
чего
я
хочу?
Oder
hab′
ich
auf
den
letzten
Metern
Или
у
меня
на
последнем
отрезке
пути
Vielleicht
doch
ein
anderes
Ziel?
Все
же
другая
цель?
Ja
da
war
jede
Menge
Leben,
Да,
там
было
много
жизни,
Voll
verrückt
und
manchmal
klug.
Совершенно
безумной
и
иногда
умной.
Lichter,
Beifall
und
Karriere.
Огни,
аплодисменты
и
карьера.
Oft
zu
viel,
doch
nie
genug.
Часто
слишком
много,
но
всегда
мало.
Einfach
jede
Menge
Leben,
Просто
много
жизни,
Lampenfieber,
Höhenflug
Мандраж,
головокружение
от
успеха.
Doch
das
kann
uns
nicht
bewahren
Но
это
не
может
уберечь
нас
Vor
dem
letzten
Atemzug.
От
последнего
вздоха.
Dein
Lied
ist
aus.
Твоя
песня
закончилась.
Viele
Fragen
bleiben,
du
stellst
sie
mir.
Остается
много
вопросов,
ты
задаешь
их
мне.
Das
nervt
mich,
alter
Freund!
Это
раздражает
меня,
старый
друг!
Doch
ich
danke
dir
dafür!
Но
я
благодарю
тебя
за
это!
Einfach
jede
Menge
Leben,
Просто
много
жизни,
Lampenfieber,
Höhenflug
Мандраж,
головокружение
от
успеха.
Doch
das
kann
uns
nicht
bewahren
Но
это
не
может
уберечь
нас
Vor
dem
letzten
Atemzug.
От
последнего
вздоха.
Danke,
Udo!
Спасибо,
Удо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yullwin mak
Attention! Feel free to leave feedback.