Lyrics and translation Peter Kraus - Manchmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
dreht
die
Welt
sich
für
dich
viel
zu
schnell
Иногда
мир
вращается
для
тебя
слишком
быстро,
Manchmal
glaubst
du,
sie
bleibt
plötzlich
steh′n
Иногда
ты
думаешь,
что
он
вдруг
остановится.
Manchmal
hast
du
Angst,
sie
könnte
untergeh'n
Иногда
ты
боишься,
что
он
может
рухнуть,
Und
manchmal
willst
du
sie
nicht
seh′n
А
иногда
ты
просто
не
хочешь
его
видеть.
Manchmal
freust
du
dich
und
fühlst
das
Glück
ganz
nah
Иногда
ты
радуешься
и
чувствуешь
счастье
так
близко,
Manchmal
bist
du
schwach
und
so
allein
Иногда
ты
слаба
и
так
одинока.
Manchmal
denkst
du:
"Das
war
alles
schon
mal
da"
Иногда
ты
думаешь:
"Все
это
уже
было",
Und
manchmal
fragst
du:
"Kann
das
sein?"
А
иногда
спрашиваешь:
"Разве
это
возможно?"
Wär'
das
Leben
leicht
und
nicht
so
schwer
Будь
жизнь
легка,
а
не
так
трудна,
Dann
wär'
es
nicht
so
spannend,
vielleicht
öd′
und
leer
Тогда
бы
она
не
была
такой
захватывающей,
возможно,
скучной
и
пустой.
Was
besser
gewesen
wär′,
das
weiß
man
erst
hinterher
Что
было
бы
лучше,
узнаешь
только
потом.
Manchmal
sehnst
du
dich
nach
etwas
Zärtlichkeit
Иногда
ты
жаждешь
немного
нежности,
Manchmal
willst
du
keinen
Menschen
seh'n
Иногда
ты
не
хочешь
видеть
никого.
Manchmal
bist
du
traurig,
tust
dir
selbst
schon
leid
Иногда
ты
грустишь,
жалеешь
себя,
Und
manchmal
kannst
du
nichts
versteh′n
А
иногда
ты
просто
ничего
не
понимаешь.
Wär'
das
Leben
leicht
und
nicht
so
schwer
Будь
жизнь
легка,
а
не
так
трудна,
Dann
gäb′
es
auch
kein
Kämpfen,
keine
Siege
mehr
Тогда
бы
не
было
борьбы,
не
было
бы
больше
побед.
Das
Glück
musst
du
suchen,
denn
es
läuft
dir
nicht
hinterher
Счастье
нужно
искать,
оно
само
не
придет.
Manchmal
bist
du
stark
und
sagst:
"Jetzt
geh
ich's
an"
Иногда
ты
сильна
и
говоришь:
"Теперь
я
справлюсь",
Manchmal
fühlst
du
dich
nur
noch
gehetzt
Иногда
ты
чувствуешь
себя
загнанной.
Manchmal
hast
du
Angst,
was
noch
passieren
kann
Иногда
ты
боишься
того,
что
еще
может
случиться,
Und
manchmal
denkst
du:
"Was
kommt
jetzt?"
А
иногда
думаешь:
"Что
же
теперь
будет?"
Würde
alles
leichter
geh′n
Если
бы
все
было
проще,
Würden
wir
nie
unsre
Grenzen
seh'n
Мы
бы
никогда
не
увидели
своих
пределов.
Wär'
das
Leben
nur
noch
halb
so
schön
Была
бы
жизнь
лишь
наполовину
так
прекрасна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C. Gummoe
Album
Vollgas
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.