Lyrics and translation Peter Kraus - Sag' beim Abschied rockig Servus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halbstark
- das
Wort
ist
längst
vergessen,
Полуживой
- слово
давно
забыто,
Aber
so
bin
ich
gewesen,
Но
так
я
был,
Hab'
die
braven
Bürger
voll
geschockt!
- В
полном
шоке
завопили
бравые
горожане.
Bluejeans
und
die
Elvis-Tolle,
Bluejeans
и
Элвис-большой,
Und
die
Teens
war'n
von
der
Rolle.
И
подростки
были
из
роли.
Habe
ihnen
den
Weltschmerz
weggerockt!
Отгонял
от
них
мировую
боль!
Und
jetzt
lang'
ich
noch
mal
hin,
А
теперь
я
пойду
еще
раз,
Pfeif
auf
75
plus,
Свисток
на
75
плюс,
Denn
das
Beste
kommt
zum
Schluss!
Потому
что
самое
лучшее
приходит
к
концу!
Sugarbaby,
Brillantine
Sugarbaby,
Brillantine
Und
ein
Schuss
Anarchie!
И
выстрел
анархии!
Für
nichts
in
meinem
Leben
Ни
за
что
в
моей
жизни
Brauche
ich
ein
Alibi!
Мне
нужно
алиби!
Und
wie's
weiter
geht,
И
как
дальше,
Ja,
das
ergibt
sich
irgendwie!
Да,
это
как-то
получается!
Sag
beim
Abschied
rockig
Servus
Скажи
на
прощание
и
раскачивается
Здраствуй
Und
sag
niemals
nie!
И
никогда
не
говори
никогда!
Tutti
Frutti,
wilde
Zeiten,
Tutti
Frutti,
дикие
времена,
Im
Konzert
Hysterie!
На
Концерте
Истерика!
Auf
angestaubten
Fotos
На
запыленных
фотографиях
Liegt
ein
Hauch
von
Nostalgie,
Лежит
намек
на
ностальгию,
Und
was
morgen
kommt,
И
что
завтра
придет,
Ja,
das
ergibt
sich
irgendwie!
Да,
это
как-то
получается!
Sag
beim
Abschied
rockig
Servus
Скажи
на
прощание
и
раскачивается
Здраствуй
Und
sag
niemals
nie!
И
никогда
не
говори
никогда!
Ich
bin
ziemlich
hoch
geflogen,
Я
летел
довольно
высоко,
Hab
mich
trotzdem
nie
verbogen
Я
все
равно
никогда
не
гнулся
Und
mich
nicht
verbrannt
am
Rampenlicht!
И
не
сожгите
меня
в
центре
внимания!
Wollt'
mir
selbst
ins
Auge
sehen.
Хотите
посмотреть
мне
в
глаза.
Statt
mich
mit
dem
Wind
zu
drehen,
Вместо
того,
чтобы
крутить
меня
с
ветром,
Hatte
ich
ihn
lieber
im
Gesicht!
Я
предпочел
бы
его
в
лицо!
Und
jetzt
lang'
ich
noch
mal
hin,
А
теперь
я
пойду
еще
раз,
Pfeif
auf
75
plus,
Свисток
на
75
плюс,
Denn
das
Beste
kommt
zum
Schluss!
Потому
что
самое
лучшее
приходит
к
концу!
Sugarbaby,
Brillantine...
Sugarbaby,
Brillantine...
Meine
Droge
ist
Musik,
Мой
наркотик-музыка,
Meine
Fans,
die
sind
der
Kick,
Мои
поклонники,
которые
удар,
Mein
Sohn,
der
ist
mein
Freund,
Мой
сын,
он
мой
друг,
Meine
Frau
mein
ganzes
Glück!
Моя
жена
все
мое
счастье!
Meine
Jahre
sind
gezählt,
Мои
годы
сочтены,
Meine
Haare
sind
schon
licht,
Мои
волосы
уже
свет,
Und
jetzt
sage
ich
euch
was:
А
теперь
я
скажу
вам,
что:
Das
schert
mich
so
was
von
nicht!
Это
меня
не
пугает!
Sugarbaby,
Brillantine...
Sugarbaby,
Brillantine...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Erik Macholl, Andreas John
Attention! Feel free to leave feedback.