Lyrics and translation Peter Lipa - Tichá domácnosť
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tichá domácnosť
Тишина в доме
V
byte
je
tichá
domácnosť
neviditeľný
bacil
В
квартире
тишина,
невидимый
бацил,
Tak
rád
by
som
jej
do
zubov
poriadne
jednu
vrazil
Так
и
хочется
врезать
ему
как
следует.
Nepočul
som
ju
vyzváňať
vletela
asi
oknom
Не
слышал
звонка,
наверное,
в
окно
влетела,
Možno
že
bolo
v
uliciach
na
jej
vkus
príliš
mokro
Может,
на
улице
было
слишком
мокро
на
её
вкус.
Šetríme
si
len
dve
tri
vety
nech
je
to
také
ako
predtým
Экономим
друг
на
друге
пару
фраз,
как
будто
всё
как
раньше,
Poďme
sa
staviť
kto
skôr
začne
ten
druhý
prehrá
kontumačne
Давай
поспорим,
кто
первый
начнёт
говорить,
второй
проиграл.
V
byte
je
tichá
domácnosť
ten
neplatiaci
divák
В
квартире
тишина,
этот
зритель-безбилетник
Sedí
si
s
nami
pri
stole
do
očí
sa
nám
díva
Сидит
с
нами
за
столом,
смотрит
прямо
в
глаза.
Tá
nečakaná
návšteva
celkom
dobre
sa
baví
Этот
нежданный
гость
неплохо
проводит
время,
Nemôžem
jej
prísť
na
meno
zajtra
jej
kufre
zbalím
Не
могу
вспомнить
его
имя,
завтра
соберу
его
чемоданы.
Šetríme
si
len
dve
tri
vety
nech
je
to
také
ako
predtým
Экономим
друг
на
друге
пару
фраз,
как
будто
всё
как
раньше,
Mám
veru
po
krk
suchej
stravy
poďme
s
tým
vážne
niečo
spraviť
Мне
уже
эта
сухая
еда
поперек
горла,
давай
что-нибудь
с
этим
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lipa, Rudolf Rusinak
Attention! Feel free to leave feedback.