Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty si mi súdená
Du bist mir bestimmt
Kto
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt,
was
dahinter
steckt
Že
sa
vždy
ráno
k
tebe
vrátim
Dass
ich
immer
morgens
zu
dir
zurückkehre
Kto
asi
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt
wohl,
was
dahinter
steckt
Nie
je
to
mojim
predsavzatím
Es
ist
nicht
mein
Vorsatz
Každý
večer
si
vravím
Jeden
Abend
sage
ich
mir
Že
nie
som
pre
teba
ten
pravý
Dass
ich
nicht
der
Richtige
für
dich
bin
Vždy
večer
si
to
vravím
Immer
abends
sage
ich
mir
das
A
ráno
to
zas
pustím
z
hlavy
Und
morgens
schlage
ich
es
mir
wieder
aus
dem
Kopf
Nie
som
si
vôbec
istý
Ich
bin
mir
überhaupt
nicht
sicher
Kedy
to
celkom
presne
zistím
Wann
ich
es
ganz
genau
herausfinde
Nie
som
si
vôbec
istý
Ich
bin
mir
überhaupt
nicht
sicher
Ak
trochu
môžeš,
tak
pomôž
mi
s
tým
Wenn
du
ein
wenig
kannst,
dann
hilf
mir
dabei
Kto
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt,
was
dahinter
steckt
Že
sa
vždy
ráno
k
tebe
vrátim
Dass
ich
immer
morgens
zu
dir
zurückkehre
Kto
asi
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt
wohl,
was
dahinter
steckt
Nie
je
to
mojim
predsavzatím
Es
ist
nicht
mein
Vorsatz
Kto
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt,
was
dahinter
steckt
Že
sa
vždy
ráno
k
tebe
vrátim
Dass
ich
immer
morgens
zu
dir
zurückkehre
Kto
asi
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt
wohl,
was
dahinter
steckt
Nie
je
to
mojim
predsavzatím
Es
ist
nicht
mein
Vorsatz
Vždy
trpezlivo
čakáš
Du
wartest
immer
geduldig
A
po
výčitkách
ani
stopa
Und
von
Vorwürfen
keine
Spur
Vždy
trpezlivo
čakáš
Du
wartest
immer
geduldig
Ako
tá
bájna
penelopa
Wie
die
sagenhafte
Penelope
Po
nociach
ťažké
to
mám
Nachts
habe
ich
es
schwer
Dal
by
sa
o
tom
písať
román
Man
könnte
einen
Roman
darüber
schreiben
Po
nociach
ťažké
to
mám
Nachts
habe
ich
es
schwer
A
ty
si
každé
ráno
doma
Und
du
bist
jeden
Morgen
zu
Hause
Kto
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt,
was
dahinter
steckt
Že
sa
vždy
ráno
k
tebe
vrátim
Dass
ich
immer
morgens
zu
dir
zurückkehre
Kto
asi
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt
wohl,
was
dahinter
steckt
Nie
je
to
mojim
predsavzatím
Es
ist
nicht
mein
Vorsatz
Kto
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt,
was
dahinter
steckt
Že
sa
vždy
ráno
k
tebe
vrátim
Dass
ich
immer
morgens
zu
dir
zurückkehre
Kto
asi
tuší
čo
je
za
tým
Wer
ahnt
wohl,
was
dahinter
steckt
Nie
je
to
mojim
predsavzatím
Es
ist
nicht
mein
Vorsatz
Aj
keď
sa
náš
čas
kráti
Auch
wenn
unsere
Zeit
knapp
wird
Tak
sa
vždy
ráno
k
tebe
vrátim
So
kehre
ich
immer
morgens
zu
dir
zurück
Už
tuším
čo
je
za
tým
Ich
ahne
schon,
was
dahinter
steckt
Ty
si
mi
súdená
Du
bist
mir
bestimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Gaspar, Peter Lipa, Milan Lasica
Attention! Feel free to leave feedback.