Lyrics and translation Peter Maffay feat. Katie Melua, Ilse DeLange, Jennifer Weist, Johannes Oerding, Philipp Poisel & Tony Carey - Freiheit, die ich meine - MTV Unplugged
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freiheit, die ich meine - MTV Unplugged
Свобода, о которой я говорю - MTV Unplugged
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю
Menschen
hetzen
′rum
Люди
спешат
вокруг,
Die
Gesichter
stumm
Лица
безмолвны,
Augen
wirken
blass
und
die
Blicke
sind
wir
trübes
Glas
Глаза
кажутся
бледными,
а
взгляды
— словно
мутное
стекло.
Seelen
seltsam
leer
Души
странно
пусты,
Es
gibt
kein
Vertrauen
mehr
Больше
нет
доверия.
Wir
wollten
da
nie
hin
Мы
никогда
не
хотели
туда
попасть,
Jetzt
sind
wir
ja
mittendrin
А
теперь
мы
прямо
посреди
этого.
Jeder
kämpft
für
sich
allein
Каждый
борется
сам
за
себя,
Will
der
erste
sein
Хочет
быть
первым.
Niemand
schert
sich
'drum
und
wenn
du
fällst,
dann
fällst
du
um
Никто
не
заботится,
и
если
ты
упадешь,
то
упадешь.
Wer
fängt
dich
oben
schon
auf
Кто
тебя
там
подхватит?
Man
will
da
selbst
hinauf
Каждый
сам
хочет
наверх.
Keiner
geht
das
Stück
zurück
und
wenn
er′s
tut
dann
hast
du
Glück
Никто
не
сделает
шаг
назад,
и
если
сделает,
то
тебе
повезло.
Denn
wenn
es
irgend
etwas
gibt
Ведь
если
есть
что-то,
Wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Ради
чего
стоит
жить,
Ist
dass
man
etwas
wirklich
liebt
Так
это
то,
что
ты
действительно
любишь,
Ist
das
Gefühl
das
tief
im
Herzen
wohnt
Это
чувство,
живущее
глубоко
в
сердце.
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Ist
wie
ein
neuer
Tag
Словно
новый
день.
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Ist
was
man
wirklich
mag
Это
то,
что
ты
действительно
любишь.
Frieden
den
ich
meine
Мир,
о
котором
я
говорю,
Ist
ohne
blinde
Wut
Без
слепой
ярости.
Liebe
die
ich
meine
Любовь,
о
которой
я
говорю,
Ist
viel
Gefühl
und
Mut
Это
много
чувств
и
смелости.
Gehen
wir
weg
von
hier
Давай
уйдем
отсюда,
Hier
gibt's
nur
Ich
statt
Wir
Здесь
только
"Я"
вместо
"Мы".
Nicht
Gemeinsamkeit,
nein
bloße
Einsamkeit
Не
единение,
нет,
лишь
одиночество.
Wer
diese
Ketten
braucht
Кому
нужны
эти
цепи,
Der
landet
auf
dem
Bauch
Тот
упадет
лицом
вниз,
Bevor
er
Fliegen
lernt,
ist
er
verhärmt
ist
er
verbraucht
Прежде
чем
научится
летать,
он
иссохнет,
он
истощится.
Wer
will
nicht
glücklich
sein
Кто
не
хочет
быть
счастливым?
Wer
ist
schon
gern
allein
Кому
нравится
быть
одному?
Doch
vergisst
man
auch,
dass
man
sich
gegenseitig
braucht
Но
забывается
и
то,
что
мы
нужны
друг
другу.
Der
nur
nach
Erfolgen
lechzt
Тот,
кто
жаждет
только
успеха,
Schaut
nicht
nach
links
nach
rechts
Не
смотрит
ни
влево,
ни
вправо,
Hat
den
Sinn
verkannt
Упустил
смысл,
Übersieht
das
Glück
am
Rand
Не
замечает
счастья
рядом.
Denn
wenn
es
irgend
etwas
gibt
Ведь
если
есть
что-то,
Wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Ради
чего
стоит
жить,
Ist
dass
man
etwas
wirklich
liebt
Так
это
то,
что
ты
действительно
любишь,
Ist
das
Gefühl
das
tief
im
Herzen
wohnt
Это
чувство,
живущее
глубоко
в
сердце.
Freiheit,
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Ist
wie
ein
neuer
Tag
Словно
новый
день.
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Ist
was
man
wirklich
mag
Это
то,
что
ты
действительно
любишь.
Frieden
den
ich
meine
Мир,
о
котором
я
говорю,
Oh
ist
ohne
blinde
Wut
О,
без
слепой
ярости.
Liebe
die
ich
meine
Любовь,
о
которой
я
говорю,
Ist
viel
Gefühl
und
Mut
Это
много
чувств
и
смелости.
Komm
gib
mir
deine
Hand
Дай
мне
свою
руку,
Und
wir
treiben
mit
dem
Wind
И
мы
понесемся
с
ветром.
Ich
will
dich
Strahlen
sehen
Я
хочу
видеть
твою
улыбку,
Will
tanzen
und
will
lachen
wie
ein
Kind
Хочу
танцевать
и
смеяться,
как
ребенок.
So
liebe
Freunde
Итак,
дорогие
друзья,
Hier
kommen
noch
einmal
unsere
großartigen
Gäste
Еще
раз
приветствуем
наших
замечательных
гостей.
Allen
voran
Katie
Melua
Прежде
всего,
Кэти
Мелуа.
Und
hier
kommt
Ilse
DeLange
А
вот
и
Ильзе
ДеЛанге.
Gefolgt
von
Jennifer
Weist
За
ней
следует
Дженнифер
Вайст.
Jetzt
kommt
er
nochmal
auf
die
Bühne
Снова
выходит
на
сцену,
Hier
ist
Johannes
Oerding
Вот
Йоханнес
Эрдинг.
Und
Philipp
Poisel
И
Филипп
Пойзель.
Und
er
ist
hier
auch
auf
der
Bühne,
Tony
Carey!
И
он
тоже
здесь,
на
сцене,
Тони
Кэри!
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Ist
wie
ein
neuer
Tag
Словно
новый
день.
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Ist
was
man
wirklich
mag
Это
то,
что
ты
действительно
любишь.
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Uh
ist
ohne
blinde
Wut
Без
слепой
ярости.
Frieden,
den
ich
meine
Мир,
о
котором
я
говорю,
Ist
viel
Gefühl
und
Mut,
viel
Gefühl
und
Mut
Это
много
чувств
и
смелости,
много
чувств
и
смелости.
Oh,
one
two
three!
О,
раз,
два,
три!
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Wie
ein
neuer
Tag
Словно
новый
день.
Freiheit
die
ich
meine
Свобода,
о
которой
я
говорю,
Ist
was
man
wirklich
mag
Это
то,
что
ты
действительно
любишь.
Frieden
den
ich
meine
Мир,
о
котором
я
говорю,
Ist
ohne
blinde
Wut
Без
слепой
ярости.
Liebe
die
ich
meine
Любовь,
о
которой
я
говорю,
Ist
viel
Gefühl
und
Mut
Это
много
чувств
и
смелости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.