Lyrics and translation Peter Maffay und Band feat. Gregor Rottschalk - Der Bach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Ufer
waren
grün
Мои
берега
были
зелены,
Und
mein
Flussgesang
war
ohne
Hast
И
песнь
моего
течения
была
неспешной.
Doch
das
ist
lange
her
Но
это
было
давно.
Und
mein
Wasser
war
berühmt
И
мои
воды
славились
чистотой,
Wer
zu
mir
kam,
der
war
stets
mein
Gast
Каждый,
кто
приходил
ко
мне,
был
моим
гостем.
Ich
erinner
mich
kaum
mehr
Я
едва
ли
помню
это.
Ich
war
Lebenselixier
Я
был
эликсиром
жизни
Und
mein
Geheimnis
gab
ich
jedem
hin
И
делился
своим
секретом
с
каждым.
Ich
war
für
alle
da
Я
был
для
всех,
Ich
war
Quell′
der
Fruchtbarkeit
Я
был
источником
плодородия.
Ich
hatte
stehts
für
jeden
Zeit
У
меня
всегда
было
время
для
каждого.
Nun
ist
mein
Ende
nah,
so
nah
Теперь
мой
конец
близок,
так
близок.
Trüb
und
braun
fließ
ich
dahin
Мутным
и
бурым
я
теку,
Seit
ich
nur
noch
voller
Unrat
bin
Теперь,
когда
я
полон
мусора.
Und
traurig
klingt
mein
Lied
И
печально
звучит
моя
песня.
Und
mein
Bett
gleicht
einer
Gruft
Мое
ложе
подобно
могиле,
Ich
ersticke,
kriege
keine
Luft
Я
задыхаюсь,
мне
не
хватает
воздуха.
Wenn
nicht
bald
was
geschieht
Если
вскоре
ничего
не
изменится...
Ich
war
Lebenselixier
Я
был
эликсиром
жизни
Und
mein
Geheimnis
gab
ich
jedem
hin
И
делился
своим
секретом
с
каждым.
Ich
war
für
alle
da
Я
был
для
всех,
Ich
war
Quell'
der
Fruchtbarkeit
Я
был
источником
плодородия.
Ich
hatte
stehts
für
jeden
Zeit
У
меня
всегда
было
время
для
каждого.
Nun
ist
mein
Ende
nah,
so
nah
Теперь
мой
конец
близок,
так
близок.
Ich
war
Lebenselixier
Я
был
эликсиром
жизни
Und
mein
Geheimnis
gab
ich
jedem
hin
И
делился
своим
секретом
с
каждым.
Ich
war
für
alle
da
Я
был
для
всех,
Ich
war
Quell′
der
Fruchtbarkeit
Я
был
источником
плодородия.
Ich
hatte
stehts
für
jeden
Zeit
У
меня
всегда
было
время
для
каждого.
Nun
ist
mein
Ende
nah
Теперь
мой
конец
близок.
Ich
war
Lebenselixier
Я
был
эликсиром
жизни
Und
mein
Geheimnis
gab
ich
jedem
hin
И
делился
своим
секретом
с
каждым.
Jedem
hin,
jedem,
jedem
С
каждым,
с
каждым,
с
каждым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Jacques Kravetz, Gregor Rottschalk, Pascal Kravetz, Martin Pfeiffer
Attention! Feel free to leave feedback.