Peter Maffay - Dafür - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Maffay - Dafür




Dafür
За это
Daß kein Mensch mehr je an Hunger stirbt in unserer Zeit
Чтобы никто больше никогда не умирал от голода в наше время,
Ich bin dafür
Я за это.
Hat ein andrer einen andren Gott, an den er glaubt
Если у другого есть другой Бог, в которого он верит,
Ich bin dafür
Я за это.
Gleiches Recht für Schwarz und Weiß muß endlich her
Равные права для черных и белых должны наконец-то быть,
Ich bin dafür
Я за это.
Für den Frieden demonstriern aus Angst vor Krieg
Выступать за мир из страха перед войной,
Ich bin dafür
Я за это.
Versuchen zu verstehn
Пытаться понять,
Verstand gebrauchen und auch mal neue Wege geh′n
Пользоваться разумом и иногда идти новыми путями,
Dafür
За это.
Für Freiheit
За свободу,
Dafür
За это.
Für Gleichheit
За равенство,
Dafür
За это.
Für Einheit
За единство,
Dafür!
За это!
Wenn man den Mächtigen nicht alles glaubt, ihrer Macht mißtraut
Если не верить всему, что говорят властьимущие, не доверять их власти,
Ich bin dafür
Я за это.
Daß jedermann ein Recht auf Arbeit hat und darum kämpft
Чтобы у каждого было право на труд, и он за него боролся,
Ich bin dafür
Я за это.
Für den Menschen, der im Rollstuhl sitzt, schafft Lebensraum
Создавать жизненное пространство для человека в инвалидной коляске,
Ich bin dafür
Я за это.
Daß ein Kind uns wieder ganz vertraut und Angst abbaut
Чтобы ребенок снова полностью нам доверял и избавлялся от страха,
Ich bin dafür
Я за это.
Versuchen zu verstehn
Пытаться понять,
Verstand gebrauchen und auch mal neue Wege geh'n
Пользоваться разумом и иногда идти новыми путями,
Dafür
За это.
Für Freiheit
За свободу,
Dafür
За это.
Für Gleichheit
За равенство,
Dafür
За это.
Für Einheit
За единство,
Dafür!
За это!
Jeder alte Mensch braucht einen Platz, der ihm gebührt
Каждый пожилой человек нуждается в месте, которое ему принадлежит по праву,
Ich bin dafür
Я за это.
Wenn die Jugend heute deutlich sagt, was ihr nicht aßt
Когда молодежь сегодня четко говорит, что ей не нравится,
Ich bin dafür
Я за это.
Eine Frau, die sich ein Kind sehr wünscht, auch ohne Mann
Женщина, которая очень хочет ребенка, даже без мужчины,
Ich bin dafür
Я за это.
Wenn ein Mann einen anderen liebt und glücklich ist
Когда мужчина любит другого мужчину и счастлив,
Ich bin dafür
Я за это.
Versuchen zu verstehn
Пытаться понять,
Verstand gebrauchen und auch mal neue Wege geh′n
Пользоваться разумом и иногда идти новыми путями,
Dafür
За это.
Für Freiheit
За свободу,
Dafür
За это.
Für Gleichheit
За равенство,
Dafür
За это.
Für Einheit, dafür.
За единство, за это.





Writer(s): Peter Maffay, Volker Lechtenbrink, Christian Heilburg


Attention! Feel free to leave feedback.