Peter Maffay - Dich zu sehn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Maffay - Dich zu sehn




Dich zu sehn
Увидеть тебя
Es gab mal eine Zeit
Было время,
Doch die ist schon lang her
Но оно давно прошло,
Die mir jetzt mehrals viel bedeutet
Которое сейчас значит для меня больше всего.
Unsere Liebe war endlosund es war uns egal
Наша любовь была бесконечной, и нам было все равно,
Was jemand von unsdachte oder sprach
Что кто-то о нас думал или говорил.
In dieses Glück wuchsein Unkraut herein
В это счастье проросло сорняком,
Ohne daß ich es bemerkte
Незаметно для меня,
Erst war es klein wurde größer und dann
Сначала оно было маленьким, потом стало больше, а затем
Wurde es eine Wandaus Stacheldraht
Превратилось в стену из колючей проволоки.
Dich zu sehn, wie wäre das schön
Увидеть тебя, как это было бы прекрасно,
Ich bin so müdevom Wandern
Я так устал от скитаний.
Dich zu sehn, wie wäre das schön
Увидеть тебя, как это было бы прекрасно,
Was würde ich jetzt nicht tun
Что бы я сейчас ни сделал,
Um mich auszuruhnoh
Чтобы отдохнуть, о,
Bei dir auszuruhn
Отдохнуть рядом с тобой.
Die Kinder auf dem Spielplatz spielen im Sand
Дети на площадке играют в песке,
Ich sehe ihre großen, klaren Augen
Я вижу их большие, ясные глаза.
Manchmal sitze ich da, eine Stunde oder zwei
Иногда я сижу там, час или два,
Und manchmaldenke ich mir dabei
И иногда я думаю при этом,
Dich zu sehn, wie wäre das schön
Увидеть тебя, как это было бы прекрасно,
Ich bin so müdevom Wandern
Я так устал от скитаний.
Dich zu sehn, wie wäre das schön
Увидеть тебя, как это было бы прекрасно,
Was würde ich jetzt nicht tun
Что бы я сейчас ни сделал,
Um mich auszuruhnoh
Чтобы отдохнуть, о,
Bei dir auszuruhn
Отдохнуть рядом с тобой.
(Dankeschön wieder an amore)
(Спасибо снова amore)
Ein Herz zerbrichtin tausend Stücke
Сердце разбивается на тысячу осколков,
Sie wiederfinden ist schwer
Найти их снова трудно.
Manche gehen ganz verloren und
Некоторые теряются навсегда, и
Niemand, niemand bringt siewieder her
Никто, никто не вернет их обратно.
Oh, oh, oh, hey
О, о, о, эй,
Oh, yea
О, да.
Dich zu sehn, wie wäre das schön
Увидеть тебя, как это было бы прекрасно,
Ich bin so müdevom Wandern
Я так устал от скитаний.
Dich zu sehn, wie wäre das schön
Увидеть тебя, как это было бы прекрасно,
Was würde ich jetzt nicht tun
Что бы я сейчас ни сделал,
Um mich auszuruhnoh
Чтобы отдохнуть, о,
Bei dir auszuruhn
Отдохнуть рядом с тобой.
Hey
Эй,
Bei dir auszuruhn
Отдохнуть рядом с тобой.
Bei dir auszuruhn
Отдохнуть рядом с тобой.
Bei dir auszuruhn
Отдохнуть рядом с тобой.
Hey
Эй.





Writer(s): Bertram Passmann, Carl Walter Buskohl, Bernie Conrads


Attention! Feel free to leave feedback.