Lyrics and translation Peter Maffay - Dich zu sehn
Es
gab
mal
eine
Zeit
Когда-то
было
время
Doch
die
ist
schon
lang
her
Но
она
уже
давно
Die
mir
jetzt
mehrals
viel
bedeutet
Которая
теперь
много
значит
для
меня
Unsere
Liebe
war
endlosund
es
war
uns
egal
Наша
любовь
была
бесконечной,
и
нам
было
все
равно
Was
jemand
von
unsdachte
oder
sprach
Что
кто-то
думал
или
говорил
о
нас
In
dieses
Glück
wuchsein
Unkraut
herein
В
этом
счастье
росли
сорняки
Ohne
daß
ich
es
bemerkte
Без
того,
чтобы
я
заметил
это
Erst
war
es
klein
wurde
größer
und
dann
Сначала
он
был
маленьким,
стал
больше,
а
потом
Wurde
es
eine
Wandaus
Stacheldraht
Была
ли
это
стена
из
колючей
проволоки
Dich
zu
sehn,
wie
wäre
das
schön
Видеть
тебя,
как
это
было
бы
хорошо
Ich
bin
so
müdevom
Wandern
Я
так
устал
от
прогулок
Dich
zu
sehn,
wie
wäre
das
schön
Видеть
тебя,
как
это
было
бы
хорошо
Was
würde
ich
jetzt
nicht
tun
Что
бы
я
сейчас
не
сделал
Um
mich
auszuruhnoh
Чтобы
меня
успокоить
Bei
dir
auszuruhn
Чтобы
поговорить
с
тобой
Die
Kinder
auf
dem
Spielplatz
spielen
im
Sand
Дети
на
игровой
площадке
играют
на
песке
Ich
sehe
ihre
großen,
klaren
Augen
Я
вижу
ее
большие
ясные
глаза
Manchmal
sitze
ich
da,
eine
Stunde
oder
zwei
Иногда
я
сижу
там,
час
или
два
Und
manchmaldenke
ich
mir
dabei
И
иногда
я
думаю
об
этом
Dich
zu
sehn,
wie
wäre
das
schön
Видеть
тебя,
как
это
было
бы
хорошо
Ich
bin
so
müdevom
Wandern
Я
так
устал
от
прогулок
Dich
zu
sehn,
wie
wäre
das
schön
Видеть
тебя,
как
это
было
бы
хорошо
Was
würde
ich
jetzt
nicht
tun
Что
бы
я
сейчас
не
сделал
Um
mich
auszuruhnoh
Чтобы
меня
успокоить
Bei
dir
auszuruhn
Чтобы
поговорить
с
тобой
(Dankeschön
wieder
an
amore)
(Снова
спасибо
amore)
Ein
Herz
zerbrichtin
tausend
Stücke
Одно
сердце
разбивает
тысячу
кусочков
Sie
wiederfinden
ist
schwer
Найти
ее
снова
трудно
Manche
gehen
ganz
verloren
und
Некоторые
совсем
теряются
и
Niemand,
niemand
bringt
siewieder
her
Никто,
никто
не
приведет
ее
сюда
Oh,
oh,
oh,
hey
О,
о,
о,
привет
Dich
zu
sehn,
wie
wäre
das
schön
Видеть
тебя,
как
это
было
бы
хорошо
Ich
bin
so
müdevom
Wandern
Я
так
устал
от
прогулок
Dich
zu
sehn,
wie
wäre
das
schön
Видеть
тебя,
как
это
было
бы
хорошо
Was
würde
ich
jetzt
nicht
tun
Что
бы
я
сейчас
не
сделал
Um
mich
auszuruhnoh
Чтобы
меня
успокоить
Bei
dir
auszuruhn
Чтобы
поговорить
с
тобой
Bei
dir
auszuruhn
Чтобы
поговорить
с
тобой
Bei
dir
auszuruhn
Чтобы
поговорить
с
тобой
Bei
dir
auszuruhn
Чтобы
поговорить
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertram Passmann, Carl Walter Buskohl, Bernie Conrads
Album
96
date of release
01-03-1996
Attention! Feel free to leave feedback.