Lyrics and translation Peter Maffay - Ich werd dich begleiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich werd dich begleiten
Я буду сопровождать тебя
Mit
jedem
Kilometer
С
каждым
километром
Raus
aus
dieser
Stadt
Прочь
из
этого
города
Sieht
man
mehr
und
mehr
Видно
всё
больше
и
больше
Was
man
vorher
nicht
gesehen
hat
То,
что
раньше
не
видел
Manchmal
muss
man
weiter
weg
Иногда
нужно
уйти
дальше,
Um
näher
dran
zu
sein
Чтобы
быть
ближе
Zu
wissen
worauf
es
ankommt
und
Чтобы
понять,
что
важно,
и
Sich
von
allem
zu
befreien
Освободиться
от
всего
Ich
werde
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя,
Ganz
egal
wohin
Куда
бы
ты
ни
шла
Es
ist
ein
Versuch
Это
попытка,
Und
ist
vielleicht
ein
Neubeginn
И,
возможно,
новое
начало
Wirst
du
mich
begleiten?
Будешь
ли
ты
сопровождать
меня?
Lass
mich
nicht
allein
Не
оставляй
меня
одного
Und
wenn
uns
niemand
hört
И
если
нас
никто
не
слышит,
Dann
lass'
uns
einfach
lauter
schreien
Давай
просто
кричать
громче
Du
musst
jetzt
an
dich
glauben
Ты
должна
сейчас
верить
в
себя,
Wirf'
nicht
alles
weg
Не
бросай
всё
Wir
waren
gemeinsam
oben
und
Мы
были
вместе
на
вершине,
и
Gemeinsam
gehen
wir
durch
den
Dreck
Вместе
пройдем
через
грязь
Lass
die
ander'n
reden
Пусть
другие
говорят,
Es
geht
nur
um
dich
und
mich
Речь
идет
только
о
тебе
и
обо
мне
Darum
dass
wir
kämpfen
und
О
том,
что
мы
боремся,
и
Dass
nicht
alles
auseinander
bricht
Что
всё
не
развалится
на
части
Ich
werd'
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя,
Komm'
und
lass
uns
geh'n
Пойдем
со
мной
Egal
was
dir
passiert
Что
бы
ни
случилось
с
тобой,
Ich
werde
immer
zu
dir
stehen
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Wirst
du
mich
begleiten
Будешь
ли
ты
сопровождать
меня?
Bist
du
dazu
bereit?
Готова
ли
ты
к
этому?
Lass
und
einfach
springen
Давай
просто
прыгнем,
Dann
ist
es
nicht
mehr
ganz
so
weit
Тогда
это
будет
уже
не
так
далеко
Geb
nicht
auf
Не
сдавайся,
Ich
geb'
dir
meine
Kraft
Я
дам
тебе
свою
силу
Ohne
dich
hätte
ich's
bis
hierher
nicht
geschafft
Без
тебя
я
бы
не
справился
до
сих
пор
Ich
werde
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя,
Ganz
egal
wohin
Куда
бы
ты
ни
шла
Es
ist
ein
Versuch
Это
попытка,
Und
ist
vielleicht
ein
Neubeginn
И,
возможно,
новое
начало
Wirst
du
mich
begleiten?
Будешь
ли
ты
сопровождать
меня?
Lass
mich
nicht
allein
Не
оставляй
меня
одного
Und
wenn
uns
niemand
hört
И
если
нас
никто
не
слышит,
Dann
lass'
uns
einfach
lauter
schreien
Давай
просто
кричать
громче
Ich
werd'
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя,
Komm'
und
lass
uns
geh'n
Пойдем
со
мной
Egal
was
dir
passiert
Что
бы
ни
случилось
с
тобой,
İch
werde
immer
zu
dir
stehen
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Wirst
du
mich
begleiten
Будешь
ли
ты
сопровождать
меня?
Bist
du
dazu
bereit?
Готова
ли
ты
к
этому?
Lass
und
einfach
springen
Давай
просто
прыгнем,
Dann
ist
es
nicht
mehr
ganz
so
weit
Тогда
это
будет
уже
не
так
далеко
Ist
es
nicht
mehr
so
weit
Уже
не
так
далеко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Parisi, Bertram Engel, Carl Carlton
Attention! Feel free to leave feedback.